издатель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «издатель»

«Издатель» на английский язык переводится как «publisher».

Варианты перевода слова «издатель»

издательpublisher

— У меня ужин с моим издателем.
— I'm having dinner with my publisher.
Значит, ты ужинаешь со своим издателем.
So you were having dinner with your publisher.
Ты больше не проведешь меня своим стуком копыт, своей бессонницей или своим издателем.
You can't fool me any more with your hoof, hoof, hoof... or your insomnia or your publisher.
— Валяйте, это ваше дело, я издатель.
— Writing's your job. I'm only the publisher.
Я бы хотел, чтобы вы показали это своему издателю.
I'd like you to bring this to your publisher.
Показать ещё примеры для «publisher»...

издательeditor

— У Кидда, издателя.
— Kidd, the editor.
Джон Клам, издатель газеты, и некоторые люди, готовы помочь нам, если нужно.
John Clum, editor of the Epitaph... and some of the leading citizens will back us if they know you're calling the shots.
В Лондоне, в доме моего издателя.
At your editor's home.
И, встретились в Калдее, в доме моего издателя.
Oh, yes. And we meet again in Caldeia my editor's home.
И спросил, не будет ли издатель так любезен найти ему друга по переписке.
So, would the editor please find him a pen friend?
Показать ещё примеры для «editor»...

издательpublishing

Жаль, что ты не издатель.
It's a pity you're not in publishing.
— Я издатель.
Publishing.
Ну мы же делаем это, чтобы заключить сделку с издателем.
Well, we're doing this to land a publishing deal.
Я издатель... Мозервай и Кригель.
I'm in publishing... uh, Motherway and Kriegel.
Что было бы идеальным окончанием твоего дневника, возможно, и моей карьеры издателя.
Which would make a perfect ending to your diary; perhaps my career in publishing.
Показать ещё примеры для «publishing»...

издательprinter

Может, на вас работает какой-то мстительный издатель.
I mean, maybe there's a vindictive printer working for you.
Издатель сказал, что завезёт сюда моё меню.
The printer said he was gonna drop off my menu on his way home.
Получилась путаница, когда книга попала к издателям.
There was some confusion when it went to the printers.
К издателям!
Printers!
— Ваши издатели за границей, и они весьма хороши.
Your printers abroad, they're very good.

издательpublicist

Нужно позвонить нашему издателю, устроить интервью и объявить, что ты возвращаешься в компанию.
We need to call our publicist and arrange a series of interviews... announcing your return to the company.
Знаешь, а ведь моя мама — издатель, и один из её клиентов — это Бернадетт Питерс.
You know, it just so happens that my mother is a publicist, and one of her clients is Bernadette Peters.
Мы так же нашли запись его прибытия на записи с вечеринки которую прислал издатель.
We also found his arrival in the party footage the publicist sent over.
Ты издатель или ещё кто?
So, what are you, like, a publicist or something?
И ее издатель сказал перестать слать ей электронные письма.
And her publicist said stop sending her emails.
Показать ещё примеры для «publicist»...

издательpublisher's

В Чикаго у меня были неприятности с женой издателя.
In Chicago, I started something with the publisher's wife.
Предоставление заметки — только способ издателя показать творческие инвестиции в проекте.
— She does. Note-giving is just the publisher's way of showing their creative investment in a project.
Она была дочерью французского издателя.
She was a French publisher's daughter.
Вы бы никогда не смогли распечатать свою версию книги без пароля издателя, так что я притворилась предательницей.
You could never have printed your version of the book without the publisher's password, so I pretended to betray you.
Пытаемся хакнуть компьютер издателя.
Hacking into her publisher's computer.