извинять — перевод на английский
Варианты перевода слова «извинять»
извинять — sorry
Извиняйте ещё раз.
Sorry again.
Уж извиняй, Чудо-Женщина.
Sorry, Wonder Woman.
— Извиняй, но думаю, я достойна и лучшего.
— Sorry, but I can do better. — Wait!
Извиняй, бабуля.
Sorry, Granny.
Извиняй, но нет.
No, sorry.
Показать ещё примеры для «sorry»...
advertisement
извинять — excuse
Это тебя не извиняет!
That does not excuse you!
Извиняю тебя!
Excuse you!
— Извинять мне...
— Excuse me... — No.
Эта история, эта ссора 50-летней давности тебя никак не извиняет.
That tale of an argument fifty years ago in no excuse.
Это вас не извиняет.
That still is no excuse.
Показать ещё примеры для «excuse»...
advertisement
извинять — i'm sorry
извиняй.
I'm sorry.
Извиняй.
I'm sorry, bro.
Извиняйте, парни.
I'm sorry, guys.
Извиняйте, но у нас нет для вас комнат.
I'm sorry. There is no rooms for you tonight.
— Чувак, извиняй.
— I know, man. I'm sorry.
Показать ещё примеры для «i'm sorry»...
advertisement
извинять — forgive
В любом случае, это извиняет Хуана.
Anyhow, I can forgive Juan.
Я вас извиняю.
Yeah yeah I forgive you.
— Я вас охотно извиняю.
I gladly forgive you.
То я тебя извиняю
I forgive you.
— Здесь нечего извинять
— There's nothing to forgive.
Показать ещё примеры для «forgive»...
извинять — doesn't excuse
Я знаю, почему вы были в Атлантик-Сити, но это не объясняет и уж точно не извиняет сути написанного.
I know why you were in Atlantic City, but that does not explain and certainly doesn't excuse the matter at hand.
Это все равно не извиняет вашего скрытного вмешательства в дела Земли.
That still doesn't excuse your secret interference into our affairs.
Молодость извиняет далеко не все, мисс Вик.
Youth doesn't excuse everything, Ms. Wick.
Это не извиняет магазин или охранника.
That doesn't excuse the store or the security guard.
— Слушай, я сожалею о твоей потере, но это не извиняет твой выбор.
— Look, I'm sorry for your loss, but that doesn't excuse your choices.
Показать ещё примеры для «doesn't excuse»...