идеальный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «идеальный»

На английский язык слово «идеальный» переводится как «perfect».

Варианты перевода слова «идеальный»

идеальныйperfect

Выглядит это почти идеально.
It just looks perfect.
Шахир, она идеальный донор для Терри Брауна.
Shahir, she's the perfect donor for Terry Brown.
Это идеально!
That's perfect!
Это идеальный стол.
It's a perfect table.
Сегодня ты скажешь Грегу, что ты хочешь начать с ним совместную жизнь, и она будет идеальной.
Today you are gonna tell Greg that you want to start a life together, and it's gonna be perfect.
Показать ещё примеры для «perfect»...

идеальныйideal

Но здесь идеальное место для животноводства.
But here is the ideal cattle raising section.
Идеальный климат, круглый год.
Ideal climate, year round. No fog.
Дом стоит в очаровательной сельской местности, и это идеальное место для тихого отдыха, если я могу высказать своё мнение.
Surrounded by a beautiful countryside. — An ideal spot for rest and quiet, if I may say so. — Of course you may say so.
Это идеально.
It's ideal.
Это идеальный дом для белой горячки.
Well, it's an ideal house for delirium tremens.
Показать ещё примеры для «ideal»...

идеальныйit's perfect

Машина идеальная, мистер Уэлдон.
Oh, it's perfect, Mr Weldon.
Идеально, Спок.
It's perfect.
Идеально.
It's perfect.
Ну, вот видишь, теперь идеально.
There. Now it's perfect.
Идеально сидит на мне!
It's perfect on me!
Показать ещё примеры для «it's perfect»...

идеальныйgood

Это письмо — идеальная стартовая точка для полиции.
This letter is the best starting point for the police.
Это идеальная работа.
That's the best job you can get.
Кто-то говорил мне, что кровь карпа идеально подходит в подобных случаях.
Somebody once told me carp's blood is the best thing... for a woman in her condition.
Идеальное поведение?
Best behaviour?
Он — моё идеальное воплощение.
He's the best of me.
Показать ещё примеры для «good»...

идеальныйgreat

При таком качестве оптики система прицеливания будет просто идеальной.
If the optical circuits are this good, the targeting system must be great.
Ваша прежняя танцевальная пара, по-видимому, идеально вам подходила.
You and whoever you used to dance with must have been great together.
Свадьбы идеальное место знакомиться с женщинами.
Weddings are a great place to meet women.
— Мы идеальная пара.
We were great together.
Женщины тоже не так идеальны.
I guess women aren't that great either.
Показать ещё примеры для «great»...

идеальныйperfect fit

Лио, это чудесно, идеальное совпадение.
Leo, it's marvelous, a perfect fit.
Этот университет — идеально место для нее.
This school is the perfect fit for her.
Идеально.
Perfect fit.
Мистер Мэдден подошел для этого идеально.
Mr Madden's was a perfect fit.
Но если уж я и решусь снова вытаскивать на белый свет маленьких чудиков, место должно быть просто идеальное.
But if I'm gonna go back to yanking out little miracles, it's got to be a perfect fit.
Показать ещё примеры для «perfect fit»...

идеальныйfit

Я никогда просто так не увеличу и не уменьшу одну конкретную мышцу, потому как сейчас, все они идеально сбалансированы.
I would never just make one muscle increase or decrease. Because everything fits together now.
Чертова машина просто идеально стала.
Damn thing fits.
Это идеально подпадает под категорию Предотвращения Риска.
It fits the category of Risk Prevention like a glove.
Возможно, часть тела, которая идеально подходит на роль автономного частичного объекта, — это кулак или, скорее, рука.
Perhaps the ultimate bodily part which fits this role of the autonomous partial object is the fist, or rather, the hand.
И он идеально совпал с вашим.
And it fits you perfectly.
Показать ещё примеры для «fit»...

идеальныйperfect timing

Я, я должен был, он идеально подходил, он просто вписывался в историю.
I did, I had to, it was perfect timing, he just fitted the story.
Или может быть это идеальное время.
Or maybe it's perfect timing.
— Мой, мой, что идеальное время.
— My, my, what perfect timing.
Ну, тогда это идеальное время.
Well, this is perfect timing, then.
Эй, Уэйд, идеальное время.
Hey, Wade, perfect timing.
Показать ещё примеры для «perfect timing»...

идеальныйwould be perfect

Человек идеально тебе подходит.
The man would be perfect for your room.
Да, вот это идеально!
Yes, that would be perfect.
Есть роль в одном фильме, и я просто идеально на нее подхожу но на пробы я не приглашён.
There's a part in this TV movie that I would be perfect for and I didn't even get put up for it.
Это идеально подходит для моей безумной стадии.
This would be perfect for my wild phase.
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы.
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job.
Показать ещё примеры для «would be perfect»...

идеальныйperfect match

— Они не похожи на идеальную пару.
— They don't look like a perfect match.
Может мы и не идеальная пара, но ты мне очень, очень нравишься... и я думаю наш общий ребенок, это как... судьба.
We might not be a perfect match, okay, but I really, really like you and I think us having this baby together is like... faith.
Тэмми — самая симпатичная девушка в школе... мы были идеальной парой.
Tammy's, like, the prettiest girl in school... so it was a perfect match.
И вот, той ночью у меня было свидание с моей идеальной незнакомкой.
So that night I had a blind date with my perfect match.
Идеальная пара.
Perfect match.
Показать ещё примеры для «perfect match»...