злить — перевод на английский

Варианты перевода слова «злить»

злитьpiss off

Предпологалось что это должно злить копов.
It was supposed to piss off the squares.
Ну, не хочется ведь злить Китай, но не хочется и отправлять их обратно... поэтому вы задаете себе вопрос, насколько надёжна охрана в лагере Имммиграционой службы?
Well, you don't wanna piss off China, and you don't want to send them back so you gotta ask yourself, how secure is the ins detention facility?
Но Клэренс не хотел злить священников до окончания выборов.
But Clarence didn't want to piss off the ministers until after the primary.
И не ликуй сильно, не зли его избирателей.
Also, you don't want to piss off his base, being too gleeful about it.
Недостаточно влиятельная, чтобы злить ЦРУ.
Not powerful enough to piss off the CIA.
Показать ещё примеры для «piss off»...

злитьmake me angry

Не злите меня.
Now don't make me angry.
Не надо меня злить.
Don't make me angry.
Не злите меня!
Don't make me angry !
Прошу, не зли меня, приятель.
Please don't make me angry, pal.
— Не зли меня!
— Don't make me angry!
Показать ещё примеры для «make me angry»...

злитьmad

Послушай совета, не нужно злить сержанта.
Take my advice. Don't make the sergeant mad.
Иногда ты меня ужасно злишь.
You get me so mad sometimes.
— Ты меня начинаешь злить!
I'm getting mad.
Не могу понять как и это меня очень злит.
I can't understand it and it makes me mad.
Меня очень злит, когда Рейчел забывает о наших планах.
I get mad when Rachel doesn't remember where we're going.
Показать ещё примеры для «mad»...

злитьangry

Так именно эта двуличность меня и злит, Валери.
It's the duplicity that makes me angry, Valerie.
Это же полицейские, не надо их злить!
You'll make them angry.
Тебя что, не злит, что я — телохранитель Ушиторы?
Aren't you angry that I became Ushitora's bodyguard?
Тебя злит, что я не подхалимничаю перед тобой.
You're angry because I won't grovel.
Просто, знаешь, ты меня иногда злишь.
It's just that, you know, you get me angry sometimes.
Показать ещё примеры для «angry»...

злитьmake me mad

Иногда вы меня ужасно злите, но я всегда хочу услышать то, что вы думаете, именно поэтому мысль, что вы будете сидеть и смотреть что-то, снятое мной, ужасно пугает меня.
Sometimes you really make me mad. But I always wanna hear what you think. The thought of you looking at something that I've directed scares the living daylights out of me.
Не зли меня!
Don't make me mad!
Слушай, приятель, лучше не зли меня.
Look, buddy, I don't think you want to make me mad.
Не злите меня.
Don't make me mad.
Не зли меня больше.
— Don't make me mad again.
Показать ещё примеры для «make me mad»...

злитьanger

Вы расстроены, милорд, но не злите своего дядю.
You're upset now, my lord, but don't anger your uncle.
Не зли его.
Don't anger it.
— Господи, чувак, не зли это.
— Good God, man. Don't anger it.
Нельзя злить предков.
You don't anger the ancestors.
Тайланд злит?
Thailand, anger?
Показать ещё примеры для «anger»...

злитьpiss me off

Не зли меня.
Don't piss me off.
Не зли меня, Шимон!
Don't piss me off, Shimon!
Не зли меня!
Don't piss me off!
— Не забивай ей голову этим... — Предупреждаю, не зли меня.
— Stop filling her head with that— — Do not piss me off.
Я не шучу — вот теперь ты начинаешь меня жутко злить.
All right, seriously, you're starting to piss me off now.
Показать ещё примеры для «piss me off»...

злитьannoy

Иди и выброси его, если не хочешь злить меня.
Come, you throw it away if you don't want to annoy me.
Как же ты тогда сможешь меня злить?
How on earth will you ever annoy me?
Не зли меня!
Don't annoy!
Не злите меня больше.
Never annoy me again.
Я мог бунтовать и это злило моего отца.
I could have rebelled and gone straight to annoy my father.
Показать ещё примеры для «annoy»...

злитьget me angry

Больше всего меня злите вы, слабовольные и мягкотелые!
It's you lot who get me angry, you feeble, you lukewarm-balls!
Ты должен ходить и злить меня.
You had to go and get me angry.
Не зли меня, иначе мы немедленно поедем домой.
Don't get me angry or we'll go back home right now.
Не зли меня.
Don't get me angry.
Но не зли их.
— But don't get them angry.
Показать ещё примеры для «get me angry»...

злитьpisses me off

Ты знаешь, как это меня злит. Извини.
That pisses me off.
Это меня злит.
That pisses me off.
Больше всего меня злит то, что над нам издеваются такие типы, которых мы сильнее всего травили в школе.
Know what pisses me off most? The jerks that laughed at me in school got me.
И я не уверен, что злит меня больше... что он не позвонил, или что я был настолько глуп и решил, что это возможно.
And I'm not sure what pisses me off more... that he didn't call, or that I was dumb enough to think that he might.
Это очень — и я не шучу — очень меня злит.
It really— and I mean it— really pisses me off.
Показать ещё примеры для «pisses me off»...