за вход — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за вход»

за входcover charge

— Тогда это — плата за вход.
— Call it cover charge.
А там есть плата за вход?
Is there a cover charge?
Тебе стоит брать плату за вход, наверняка получишь прибыль.
You should stick on a cover charge, you might make a profit.
За вход.
Cover charge.
Плата за вход — это просто возмутительно.
The cover charge is just outrageous.
Показать ещё примеры для «cover charge»...

за входadmission

Повышение платы за вход?
Raising the admission?
Мы могли бы устроить его здесь, полкроны за вход, весёлые сценки...
We could have it in the garden here, half a crown admission, some tableaux vivants...
Плату за вход?
Admission?
Нет, это — просто плата за вход.
No, it's general admission.
Я знаю одно место, более престижное, но и цена за вход непомерно высока.
I know a place, it's more exclusive, but the admission prices are a little steep.
Показать ещё примеры для «admission»...

за входwatch the entrance

Лоет, присмотри за входом.
Loet, watch the entrance!
Я сказал тебе присматривать за входом!
I told you to watch the entrance!
Наблюдай за входом.
Watch the entrance.
Борне, Мессьер, наблюдайте за входом.
Warner, Messier, watch the entrance
что останется — это наблюдать за входом в «Note Blue» до и после выступления.
I just have to watch the entrance of Note Blue when it opens...
Показать ещё примеры для «watch the entrance»...

за входentry fee

Бенедикт-каньон, 10 штук, плата за вход.
Benedict Canyon, 10,000 block, entry fee.
Плату за вход.
Entry fee.
Они не заплатили по два доллара за вход!
They didn't pay the two-dollar entry fee!
А еще я не беру 100 долларов за вход
Oh, and I don't charge a $100 entry fee.
Что ж, если они будут приезжать сотнями или тысячами, я просто подниму плату за вход.
Well, if they come in their hundreds and thousands, I'll just raise the entry fee.
Показать ещё примеры для «entry fee»...

за входprice of admission

Может, если вы уменьшите плату за вход!
Perhaps if you reduced the price of admission!
Плата за вход.
The price of admission.
Определенно стоят платы за вход.
Definitely worth the price of admission.
Такова плата за вход.
This is the price of admission.
Цена за вход.
The price of admission.
Показать ещё примеры для «price of admission»...

за входwatch the front

Вы, двое, смотрите за входом.
You two watch the front.
Следите за входом.
Watch the front.
Он сказал следить за входом.
He said watch the front.
Я зайду внутрь и буду следить за входом.
I'm gonna go in and I'm gonna watch the front.
Деккер, Кинг, по очереди присматривайте за входом.
Decker, King, take turns watching the front.
Показать ещё примеры для «watch the front»...

за входdoor

Незаконная рээйв-вечеринку. 30 баксов с носа за вход.
Underground rave. $30 cash at the door.
возможно, будет действовать на банкете, а мы могли бы следить за входом.
Could be working the party. And we can work the door.
Какие проценты за вход?
How's the door?
50% за вход, 10% с бара.
50% of the door, 10% on the bar.
Кто следит за входом?
OLSEN: Who has eyes on that door?
Показать ещё примеры для «door»...

за входcharge admission

Вам нужно брать плату за вход.
You should charge admission.
А вы, наверное, хотите брать плату за вход.
I would imagine you charge admission.
И он собирается брать плату за вход.
And he means to charge admission.
Наш браузер будет конкурентоспособным, ведь кто владеет дверью, тот берёт плату за вход.
It will be competitive, because whoever owns the door can charge admission.
Твой скупердяй-братец заставил меня заплатить за вход, так что имею право тебя немножко потискать.
If your cheap-ass brother is gonna charge me admission, I deserve me some grabbage.