засудить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «засудить»
«Засудить» на английский язык переводится как «to convict».
Варианты перевода слова «засудить»
засудить — convict
Мы должны засудить его первыми.
We have to convict him first.
Он похитил единственное веское доказательство, с помощью которого мы могли бы его засудить!
He's stolen the only hard evidence we have to convict him!
Вы получили то, что нужно, чтобы засудить дядю?
Did you get what you needed to convict my uncle?
Пусть люди смотрят, ни один судья в мире нас не засудит!
There isn't a jury in the world that would convict us.
Жюри присяжных засудило Алекса.
The jury convicted Alex.
засудить — sue
Если ты это сломаешь — тебя могут засудить.
If you break that, they can sue you.
Омар, я хочу засудить их.
— Omar, I want you to sue them!
— Клянусь богом, я засужу их!
— By God, Veta, I'll sue them for this.
Я хочу засудить их.
I want to sue them.
Он этого не потерпит. Нужно засудить их, судья!
You've got to sue them, Judge.
Показать ещё примеры для «sue»...
засудить — sue your ass
Но если ты не подпишешь, мы засудим тебя и убьем твоих детей...
We'll talk Monday. Sign, or we'll sue your ass and kill your kids.
— Закройся, братец, иначе я и тебя засужу.
Shut up or I'm going to sue your ass, too.
Так ты думаешь, если бы мы втроем объединились с этим то менее вероятно, что мы Вас засудим?
So you're thinking, if the three of us cooperated with this, commitment end-around, we'd be less likely to sue your ass?
Буду молиться за твою душу, засужу твою наглую рожу, и подожду дня, когда смогу ее начистить.
I'll pray for your soul, sue your ass into the dirt, and wait for the day I can beat it bloody.
Либо я вас засужу за превышение полномочий... либо вы дадите мне иммунитет и получите улики с этого ноутбука.
Either I sue your ass for abuse of authority... or you give me immunity and get the evidence you want from this computer.
Показать ещё примеры для «sue your ass»...
засудить — get sued
— Я не хочу, чтобы нас засудили.
— I don't want to get sued.
Что ж, мне нужно идти пристраивать кучку гейтишек в детский садик, пока нас всех не засудили, так что, ээ...
Well, I have to go get a bunch of gaybies into preschool before we all get sued, so, uh...
Может Слейтер изменил имя Сэди, чтобы его не засудили.
Maybe Slater changed Sadie's name so he wouldn't get sued.
А нас за фразочку не засудят?
Can we get sued for that?
Нам нужно согласие, иначе нас засудят.
We need consent or we'll get sued.
Показать ещё примеры для «get sued»...
засудить — gonna sue
Если вы их не вернете, я засужу вас.
If I don't get it back, I'm gonna sue you.
Если что-нибудь случится с кошками, я вас засужу.
If anything happens to those cats, I'm gonna sue you.
Говоря языком закона, я засужу твою задницу.
In layman's terms, I'm gonna sue your ass off.
Я тоже засужу тебя!
I'm gonna sue you too!
Я засужу вас...
Okay. Well, I am gonna Sue you...
Показать ещё примеры для «gonna sue»...
засудить — charge
Не будешь лечить его, он засудит тебя за нападение.
You don't treat him, he charges you with assault.
Я могу вас засудить.
I can have you charged.
Засудите меня за это.
Charge me with that.
засудить — prosecute
засудите всех полигамистов.
prosecute all polygamists.
Может быть, это кто-то из тех уродов, которых засудил прокурор?
Maybe one of the creeps the D.A.'s office prosecuted?
Она меня засудила, понимаете?
She had me prosecuted, didn't she?
Мы выиграем, засудив олдермена Гиббонса с помощью фактов и тяжело заработанных улик.
We win this thing by prosecuting Alderman Gibbons with facts and hard-earned evidence.
засудить — i'm gonna sue
Или лучше засужу её.
Or better yet, I'm gonna... I'm gonna sue her.
И засужу ЮНИСЕФ.
And I'm gonna sue UNICEF.
Засужу твою мать за то, что ты у нее есть.
I'm gonna sue your mother for having you.
Еще засужу твой и его.
I'm suing him and him.
засудить — court
Я считаю, ты должен засудить её, Раффи.
Well, you should absolutely court her, Raffi.
Напиши книгу о женщине, которая оставила ребенка в ведерке и ее матери, которая ее засудила.
Write a book about that, a woman who leaves a baby in a bucket and her own mother takes her to court.
Может, это преступник, которого ты помог засудить?
Couldn't be someone you pissed off in court?
Что он убивает людей, которых не может засудить?
He's killing the people he can't take down in his courts?
засудить — lawsuit
Хорошо еще, если он нас не засудит.
We're lucky if we come out of this without a lawsuit.
Или даже пригрозит засудить.
Maybe even slap us with a lawsuit.
Я вас засужу!
It's a lawsuit!
Я их всех засужу!
There will be a lawsuit!
Никого я не засужу.
There will be no lawsuit.
Показать ещё примеры для «lawsuit»...