застройка — перевод на английский

Варианты перевода слова «застройка»

застройкаhousing

Коулун Тонг... застройка низкой плотности.
Kowloon Tong... low density housing.
Касательно судебного приказа по жилой застройке, по делу Соединенные Штаты и НАСПЦН против города Йонкерс.
In the matter of court-ordered housing in the case of the United States and the NAACP versus City of Yonkers.
— Поймите же, план жилой застройки все равно составят.
The issue is that someone is gonna put together a housing plan.
Наш консультант по вопросам застройки.
He's the expert we hired to consult on the housing.
Он мог бы, мог бы и сам навязать им план застройки, для этого согласие Йонкерса не нужно.
He could. He could impose a housing desegregation plan with or without the cooperation of Yonkers.
Показать ещё примеры для «housing»...

застройкаdevelopment

Он принял мой архитектурный план по застройке Кокосовой усадьбы.
He has accepted my architectural plans for the development of Cocoanut Manor.
Я начал проводить в жизнь громадную коммерческую застройку ...
A vast, commercial development built by me.
Согласно Отчёту о воздействии проекта на окружающую среду, тем немногим сосновым ласкам, которые ещё остались,грозит полное истребление, если планам Пэккардов по застройке Гоуствуда суждено сбыться.
According to an environmental impact report, what few pine weasels remain will be all but wiped out with the Packard plans for Ghostwood development.
У тебя нет шансов остановить проект по застройке, а тогда, скажи пожалуйста, какая тебе с этого всего выгода?
You can't hope to stop my development plans, so, what do you actually expect to gain from all this?
А пригодная для застройки земля, так и вообще небольшое состояние.
As prime development land, it's worth a small fortune.
Показать ещё примеры для «development»...

застройкаbuilding

Я живу в районе блочной застройки, и парочка напротив занавески не очень хорошо задергивает.
I live in this courtyard building, and the couple across the way, they don't close their blinds that much.
Господин Клина, мы сейчас здесь вдвоем, мы можем поговорить с глазу на глаз о проекте застройки?
Mr. Klina, now that it's just the two of us, do you have time to talk about a building project?
Смотрите: они уже начали застройку на той стороне залива.
They're already building across the bay.
Итак, Нейт сказал мне, что вы ищете место под застройку.
So, Nate tells me you're looking to put up some buildings.
Большую застройку.
Big buildings.
Показать ещё примеры для «building»...

застройкаestate

Он смотрит на участок как на перспективную землю для застройки.
He sees the property as real estate.
Если выстрелите в меня, я отпущу эту кнопку, и в Майями появится свободное место под застройку.
You shoot me, I let go of this button... and the city of Miami gets some brand-new undeveloped real estate.
Буду ждать тебя в семь в баре около застройки.
I'll meet you at seven in the bar on the estate.
Послушаю, что скажут о новой застройке.
See what's to be said about this new estate.
Из-за новых районов застройки, для этих семей будут строить дома в другом месте.
Oh, well, it was to do with the new estate, about re-housing some of those families.
Показать ещё примеры для «estate»...

застройкаconstruction

Новые застройки.
New construction.
Вы можете рассказать нам о проекте застройки, который вы вчера открывали?
Can you tell us about your construction project that you were opening yesterday? It's the Granton Complex, yes.
И убедится, что контракту на застройку будет присуждён правильный процент.
And seeing the construction contract is awarded to the right bidder.
В том числе, и под застройку.
He also dealt with construction.
Мы должны контролировать плотность застройки.
We... we have to regulate the construction density.
Показать ещё примеры для «construction»...

застройкаdevelop

Если Йен покупал эту землю для застройки и собирался вас всех выселить, у вас был мотив, чтобы убить его.
If-If Ian was buying the land to develop it and evict all of you, you had motive to kill him.
Не просто для застройки, а для демонтажа восьми могил.
Not just to develop, but to pave over eight graves.
Скажите архитектору Росси, что земли непригодны для застройки.
Go to builder Rossi. Tell him lands are not being developed.

застройкаhousing development

Он занимается скупкой земли для застройки в Порт Мэдоу.
He'd been buying up land for a housing development off Port Meadow.
Сейчас там застройка домов.
They're building a housing development.
Они вкладывают деньги в застройку.
They put money into housing developments.