зарыть — перевод на английский
Варианты перевода слова «зарыть»
зарыть — bury
Я велел ей зарыть картошку на заднем дворе.
I told her to bury a potato in the backyard.
Мы должны поговорить с Кангом и зарыть топор войны.
We must talk to Kang. Bury the hatchet.
Остальное зароем.
Bury the rest.
Самое подходящее место, чтобы зарыть горшок золотых монет.
Just the place to bury a crock of gold.
Давай зароем топор войны. Ладно?
Let's just bury the hatchet, OK?
Показать ещё примеры для «bury»...
зарыть — put
Зарой топор войны.
Put down the axe.
Ты пытался зарыть свою задницу в змеиной яме, чтобы всё провернуть ещё раз.
You were trying to put your ass back in a snake pit so you could have a do-over.
— Зарыл его за теми большими деревьями.
— I put it back behind those thick trees.
Нельзя зарыть все золото в другой конец радуги.
We can't put all of our eggs in the pot-of-gold-at-the-end— of-the-rainbow basket.
Кристофер играл с ее таблетками, и решил зарыть их в блюдо с MMs.
Christoffer had been playing with her pills and had put them in a candy dish.
Показать ещё примеры для «put»...
зарыть — fill
Нам надо хотя бы зарыть яму, а то так...
We should at least go fill the hole. that way...
Зарой их и приведи газон в порядок.
Fill them back up and put the turf on top now!
И тогда.. когда она собиралась зарыть яму, она кое-что увидела.
And then... when she was gonna fill it up, she saw something in it.
зарыть — close
Ладно, заройте его.
All right, close it up.
— Заройте колодец Браво.
Close the Bravo's well!
Мы зароем этот колодец!
— We're closing that well!
зарыть — grind
Мартелл права. У них точно есть топор войны, чтобы зарыть.
Martell is right, they could have an axe to grind.
Думал — зароют меня Чтоб даже холмик не остался
I thought I'd be under the ground growing four-leaf clovers