заручиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заручиться»

«Заручиться» на английский язык можно перевести как «to secure» или «to obtain».

Варианты перевода слова «заручиться»

заручитьсяget

Как я говорил раньше, нам нужно заручиться помощью Короля Ричарда.
As I said before, we must get some help from King Richard.
После того как заручусь поддержкой у моего старого друга мистера Джека Дэниелса.
After I get a little bit of courage from my old friend, Mr. Jack Daniels.
Нет, если заручитесь поддержкой Томпсона.
— Not if you get Thompson to endorse.
Вернитесь и заручитесь его помощью.
Go back in there and get his help.
Заручитесь его поддержкой, просто в качестве меры предосторожности.
Get him involved right now, just as a precaution.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

заручитьсяenlist

Напротив, мы должны заручиться поддержкой ученых во всем мире.
On the contrary, sir, we need to enlist the aid of scientist from all over the world. Out of the question.
Если только мы не заручимся поддержкой некоего правительственного агента, который хочет его поймать не меньше чем мы.
Unless we enlist the help of a certain government agent who wants him just as bad as we do.
И заручилась поддержкой Ванессы и Дженни, чтобы поссориться со мной.
And enlist Vanessa and Jenny to mess with me.
Ошибочно полагая что за нападением стоят джедаи, в поисках мести, Дуку отправлется через всю галактику, чтобы заручиться подержкой Сестёр Ночи.
Deceive in beliving the jedi are behind the recent attack. Dooku has travel across the galaxy to enlist the Nightsisters. In his quest for vengeance.
Ну, например, я могу справиться с Шеттрик до сегодняшнего вечера, но мне придется заручиться помощью Лисбон и команды.
Well, for instance, I-I could-— I could bring down Shettrick before tonight, but I will have to enlist the help of Lisbon and the team.
Показать ещё примеры для «enlist»...
advertisement

заручитьсяsupport

Для следующего шага нужно было заручиться поддержкой начальства.
It was rather basic, but I had their attention. To move things along, I needed support from my hierarchy.
Послушай, как только мы заручимся поддержкой вождей, все остальное заработает как часы.
Look, as soon as we have the support of the other chiefs, everything will run like clockwork.
Хочет заручиться поддержкой твоего отца и его армии, чтобы захватить Эофервик.
Asking your father for his support, his army, to help recapture the city of Eoferwic.
Наши ученые предсказали: ренегаты смогут заручиться поддержкой других джем'хадар, поднять всеобщее восстание и полностью захватить Доминион меньше, чем через год.
Our experts predict the renegades would gather support from other Jem'Hadar units, launch a general insurrection and effect a complete takeover of the Dominion in less than a year.
Знаешь, если я заручусь твоей поддержкой...
It's hardly ripped at all. In fact, if you give me your support...
Показать ещё примеры для «support»...
advertisement

заручитьсяgain

Кто бы из вас не согласился избавиться от парочки фермеров, дабы заручиться этим союзом, во славу всей Англии?
Now, who among you would choose not to turf a few farmers off our land, rather than gain, through this alliance, a greater part of England itself?
Полагаю, тебе придётся заручиться полным доверием Питера Бишопа
I imagine it requires you to gain Peter bishop's trust.
Оби-Ван знакомится с руководителем заговора, Морало Ивалом, помогая ему совершить побег из тюрьмы и заручиться его доверием.
Obi-Wan meets the plot's mastermind, Moralo Eval, breaking him out of jail to gain his trust.
— Она старается заручиться доверием Нэмека.
She's trying to gain Nemec's trust.
Я просто не мог медлить, дабы заручиться вашим доверием.
I could not simply let the day go by without gaining your confidence.
Показать ещё примеры для «gain»...