запрыгнуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «запрыгнуть»
запрыгнуть — jump
Передайте Дункану, что я жду, пока форель и криль сами запрыгнут на мое ружье.
Tell Duncan that I expect the trout to jump and the krill to perch on the end of my gun.
Я запрыгну тебе на спину.
I will jump on your back.
— Каждый раз, когда мне присылали заказ, мне хотелось запрыгнуть на стол и заорать.
— Every time they give me an order, I want to jump on a table and scream.
Возьми его с собой в ресторан или еще куда-нибудь... а потом запрыгни в какое-нибудь такси.
Take him to a restaurant or something... and afterwards jump in a cab by yourself.
Когда они побегут в противоположном направлении, мы запрыгнем в машину.
When they run the other direction, we'll jump in the car.
Показать ещё примеры для «jump»...
запрыгнуть — hop
Возможно пытался запрыгнуть на товарняк... поскользнулся и его нога попала под поезд.
Probably tried to hop a freight while he had a bag on... and slipped and his leg swung under.
Запрыгнет на тебя в секунду.
I mean, she'd hop on you in a second.
Ты хочешь запрыгнуть на борт?
You wanna hop onboard?
Почему бы тебе не запрыгнуть сюда, Тэдди?
Why don't you hop in, Teddy?
Мой друг Шэннон-Пушка говорит, что Уилл хочет запрыгнуть на сцену и спеть нам всем песню.
My friend Shannon the Cannon here tells me Will wants to hop up on stage and sing us a song.
Показать ещё примеры для «hop»...
запрыгнуть — jump back up
Лидди, иди запрыгни назад в свою мамашу.
Liddy, go jump back up your mother.
Лидди, иди ка запрыгни назад в свою мамашу.
Liddy, go jump back up your mother.
Но один из них запрыгнул обратно в поезд.
But one of them jumped back on.
Потому что ты просто запрыгнул обратно в кресло босса как будто ничего не произошло. Посмотри.
'cause you just jump back into chief mode as if nothing happened.
Я запрыгну обратно, когда и если буду готов, так что ничем не могу помочь.
I jump back in when I'm ready, if I'm ready. So no consult for you.
Показать ещё примеры для «jump back up»...
запрыгнуть — get
Этот парень запрыгнул в такси, когда я остановился на красный.
This guy got in while I'm stopped at a red light. Liar.
Он мгновенно запрыгнул на нашу крышу.
This guy got on our roof in, like, a second.
Один раз, на поезд запрыгнул скунс, а потом он убежал, и я единственный, кто это видел.
Once, a skunk got on the train for a little bit and then it got off and I was the only one to notice.
Я видел его в машине на 42-ой улице, он выпрыгнул из одной и запрыгнул в другую, старался не столкнуться с копами.
I saw him in the last car at 42nd Street, he jumped off one car and got in another, clocking the platform for cops.
Я прямо сейчас запрыгну в машину, укачу в Вегас и посвящу остаток жизни тебе.
I will get in that car right now, drive to Vegas and commit to you for the rest of my life.
Показать ещё примеры для «get»...
запрыгнуть — will just hop
Не знаю, что с ним делать, но вдруг изолус просто запрыгнет на борт.
Don't know what to do with it, but maybe the Isolus will just hop on board.
Может, мой маленький зайка запрыгнет на заднее сиденье?
Why doesn't my little bunny just hop in the back seat?
Я иногда твою маму в магазине встречаю, так она всем рассказывает, что ты сбежала и устроилась в Корпус мира, а мы все ржём, потому что знаем, что ты запрыгнула в автобус с музыкантами — и ищи-свищи.
I see your mom in target sometimes, and she tries to tell everyone that you ran off and joined the Peace Corps, which is funny, 'cause we all know that you, like, just hopped on a rock-and-roll tour bus and never looked back.
Если я везу заказ тебе домой, то почему бы тебе не запрыгнуть назад?
If I'm delivering this to your house, why don't you just hop on?
запрыгнуть — leapt
А потом... Оно запрыгнуло на Брендана и разорвало его.
And then... it leapt at Brendan and it ripped him apart.
Запрыгнул на мост и облаял ту псину.
# She leapt and she barked at that dog in the water. #
Почему бы тебе не запрыгнуть в неё и уехать?
Why don't you leap in it and drive off?
Нужно запрыгнуть на здание одним прыжком?
Have a building to leap in a single bound?