запомнить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «запомнить»
«Запомнить» на английский язык переводится как «to remember».
Варианты перевода слова «запомнить»
запомнить — remember
Я только этот размер смогла запомнить, и я наполовину ирландка, так что...
Uh... It was the only rhyme scheme I could remember, and I'm half-Irish, so...
Запомни, если Лесли спросит, мы не пили.
Remember, if Leslie asks, we weren't at the bar.
И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал.
And I want you to remember that no Potter... has ever been involved in a single scandal.
— Если ты будешь сдавать в аренду эту студию, запомни — я буду первым арендатором.
If you ever think of subleasing this studio remember I'm a subleaser.
— Хорошо, я это запомню.
Oh, boy, you're a fake. Okay, I'll remember that.
Показать ещё примеры для «remember»...
запомнить — memorize
В следующий раз напишите мне речь, и я ее запомню.
Next time, write me out a speech. I could memorize it.
Запомни место.
Memorize the place.
Она и лица-то его от разу до разу запомнить не успевала!
She could hardly memorize his face!
Вы обязаны запомнить этот номер.
It is your duty to memorize that number.
Запомните свои посты и сектора.
Memorize your posts and sectors.
Показать ещё примеры для «memorize»...
запомнить — get
И еще запомнил часть номера.
I got part of the number too.
— Ты запомнил?
Got it?
Я запомнил номер.
I got the number.
Да, ладно тебе, Рэйч, я всё запомнил.
Come on, Rach. I got it, okay?
Ты всё запомнил?
Got that?
Показать ещё примеры для «get»...
запомнить — learn
Мне пришлось потрудиться, чтобы ее запомнить. Я не могу...
It was a big job to learn it... the biggest job I ever tackled...
Сомневаюсь, что она сможет что-нибудь запомнить.
I doubt she'll learn anything.
Запомни это, Элвин.
Learn that, Alvin.
Тебе пора бы запомнить, что ты ходишь на свидания только со мной!
What you need to learn is that you must date me and me alone.
Лучше бы тебе запомнить это сразу.
Your better learn at once.
Показать ещё примеры для «learn»...
запомнить — just remember
Запомните — я выйду из этого дела сухим, мисс Карсон.
Just remember, I'm coming out of this in one piece, Miss Carson.
Хорошо, но запомни...
Okay. But just remember, I'm the agent.
И запомните, я больше не хочу иметь ничего общего с физиками!
Just remember that I don't want anything to do with physics again!
Потому что если вы не справитесь, запомните — отвечать придется вам, Чинн, не мне.
Because if you are not, just remember... it's your head on the block, Chinn, not mine.
Возможно, но запомни, если поймают меня, то же произойдет и с тобой.
Maybe, but just remember, if I get caught, so do you.
Показать ещё примеры для «just remember»...
запомнить — keep that in mind
— Я запомню это, сэр.
I'll keep that in mind, sir.
Я непременно запомню, майор.
I'll keep that in mind, Major.
Мы это запомним.
We'll keep that in mind.
— Я это запомню.
— I'll keep that in mind.
Постараюсь это запомнить.
I'll try and keep that in mind.
Показать ещё примеры для «keep that in mind»...
запомнить — mark
Хорошенько запомни.
— What's the mark?
Запомните мои слова, сэр.
Mark my words, sir.
Ваше Высочество запомните мои слова. Если сэр Чарльз совершит глупость... попытаться украсть бриллиант сегодня, то вы станете свидетелем задержания пресловутого Призрака.
Your Highness, mark my words... if Sir Charles is foolish enough to attempt to steal your diamond tonight... you will be witness to the capture of the notorious Phantom.
Запомните это слово, сэр.
Mark the word, sir.
Сейчас, вы оба запомните, что я вам скажу.
Now, both of you... mark what I say.
Показать ещё примеры для «mark»...
запомнить — know
Запомнил я ваши чертовы слова.
I know your damn words alright? Now you get his straight, both of you!
Запомни дозу.
Know your dosages.
Ты не настоящий коп, запомни!
You're not a real cop, you know!
Вот видите — уже запомнили!
You see, you know it already!
Ты запомнил тюрьму так хорошо с тех пор как сидел там?
Do you know the jail so well from the time you spent there?
Показать ещё примеры для «know»...
запомнить — now remember
Запомни Пэм, не показывай никакой заинтересованности.
Now remember, Pam, no signs of keenness.
— Запомни, Дон.
— Don, now remember.
Запомни это.
Now remember that.
Запомни это!
Now remember that!
Запомните, мы применяем насилие только в крайнем случае.
Now remember, we resort to violence only if there's no other way.
Показать ещё примеры для «now remember»...
запомнить — forget
Он говорит, что Франция подтвердит это в каждом суде, но... я потащу вас в каждый суд, запомните это.
He says that France will uphold it in every court... but I will drag you through every court, don't forget that.
Он все равно не запомнит имен.
He'll only forget their names.
Ее сложно не запомнить.
Once you'd seen my sister, you'd never forget her.
Ходишь, как бродяга, с дыркой в своем пальто, бросаешь тень на честь Совета. Запомни это.
You go around like a tramp, with a hole in your coat, offending the honour of the Council and don't forget...
Надолго я запомню эту свинью.
I won't forget this pig.
Показать ещё примеры для «forget»...