запасы еды — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «запасы еды»

запасы едыfood supplies

И кстати. Помнишь про запас еды?
Oh, and by the way, did you remember the food supplies?
Запасы еды подходят к концу.
Food supplies are low.
С увеличением населения, запасы еды испарились за неделю.
With the increasing population, food supplies disappeared within weeks.
Проверьте запасы еды.
Check food supplies.
Целые деревни теряли запасы еды.
Entire villages lost their food supplies.
Показать ещё примеры для «food supplies»...

запасы едыfood

Нет уж, пока запасы еды не кончатся...
You'll have to wait until the food runs out.
Мы работали на повышение запасов еды.
We worked to raise food.
Почему? Это запасы еды и медикаментов.
There's food and medical supplies.
Я спланирую, как растянуть наши запасы еды и репликаторные рационы.
I'm working on a plan to extend our food and replicator rations.
Запасы еды ограничены и троглодиты, такие как краб, вынуждены выживать на любой пище.
Food is often in short supply and troglodytes like the crab have to survive on whatever washes into the cave from outside.
Показать ещё примеры для «food»...

запасы едыour food stores are

Я проверю,чтоб запасы еды были в безопасности.
I'll make sure our food stores are protected.
Ну, с... деньгами, которые вы получите от продажи торговцам зимних запасов еды, у вас будет прибыль шесть пенсов и полпенни.
Erm... yes, well, with the, uh... money you get from selling the winter food stores to the merchants, you'll be back in profit by six pence ha'penny.
Так. Мы собираемся украсть зимние запасы еды шерифа?
So, we're going to steal the Sheriff's winter food store?
Мы нашли запасы еды в правительственном порту.
We found stores of food at the government port.

запасы едыprovision

Вам нужен запас еды, что ещё?
You'll need provisions, and, um, what else?
Убивать ради запасов еды.
Killing for provisions.
На кораблях не было запасов еды.
There were no provisions on the ships.
— Нет. Просто вчера пришёл солдат и забрал половину наших запасов еды.
But yesterday a soldier came and took half our provisions
На кухне неплохие запасы еды.
The kitchen is well provisioned.

запасы едыsupplies

Рик, нам придётся подождать ещё пару месяцев, правда у нас заканчиваются запасы еды.
We won't be able to go up there for two months. We're running out of supplies.
Вижу, ты всегда носишь стратегический запас еды.
I see you still have your emergency supplies.
Во время войны мы построили сеть подземных туннелей под городом... чтобы транспортировать снаряжение и запасы еды в секрете.
During the war, we built a series of subterranean tunnels beneath the city... to allow us to transport munitions and supplies in secret.
Запасы еды на исходе.
Supplies upstairs are running low.
Одежда, запас еды... У него здесь все есть.
Clothes, supplies -— he has everything here.
Показать ещё примеры для «supplies»...