заметка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «заметка»
«Заметка» на английский язык переводится как «note».
Варианты перевода слова «заметка»
заметка — note
Всё это — мои заметки, кстати, так что не потеряйте их.
Those are all my notes, by the way, so don't lose them.
Мои заметки.
My notes.
Просто небольшие заметки, которые она написала мне прошлой весной.
Uh, little notes that she wrote to me last spring.
Я допишу свои заметки сегодня, а детали уточню уже завтра на плотине.
I'll write up all my notes tonight, and then clean up the rest of the details at the dam in the morning.
Хорошо бы мне взглянуть на его заметки.
If I could have his notes, I think I'd be all right.
Показать ещё примеры для «note»...
заметка — take notes
Я хочу, чтобы вы вели заметки.
I want you to take notes.
Вы запретили журналистам делать заметки.
You forbid journalists to take notes.
— Хочешь, чтобы я сделала заметки?
— You want me to take notes?
Я буду делать заметки.
I'll take notes.
Послушай, все, что от тебя требуется — пойти туда, слушать и делать заметки.
Look, all you have to do is go and listen and take notes.
Показать ещё примеры для «take notes»...
заметка — record
— На заметку если я не выберусь отсюда, не позволяйте меня мумифицировать.
— For the record, if I don't make it out of here, don't put me down for mummification.
И, для заметки, это моя спальня.
And for the record, this is my bedroom.
И на заметку — от тебя воняет!
And for the record, you smell like crap!
И, на заметку, она об этом ни разу не упоминала.
And for the record, she never mentioned it.
А это, на заметку, точное время.
Which, for the record, is the correct time.
Показать ещё примеры для «record»...
заметка — memo
Это были просто заметки.
It was only a memo.
Я беру тебя с собой в Конгресс, а ты резюмируешь мои заметки?
I let you come, you'll summarize my memo?
— Ты получила эти заметки?
— You got that memo?
Ваша заметка будет...
Your memo is...
Заметка для персонала-— мы приезжаем в Фалконс Лэа во вторник и отбываем на Шри-Ланку на следующей неделе.
Memo to staff... we arrive at Falcon's Lair on Tuesday and we expect to leave for Sri Lanka the following week.
Показать ещё примеры для «memo»...
заметка — article
— Да. Значит, вы дали заметку о смерти графа де Сен-Фиакр?
So you approved the article about the Count.
Я прочитал заметку про связь между сахаром в крови и жаркими днями.
I read an article about blood sugar and hot days.
А что насчет той заметки, что ты прочитала в прошлом месяце, в которой говорилось, что гораздо полезнее для здоровья держать уровень сахара в крови на низком уровне?
How about that other article you read last month, that it's actually healthier to keep your blood-sugar level low?
В газете была опубликована заметка о Сивате.
An article had been written in the newspaper about Cyvat.
Мы тут обсуждали, куда поместить твою заметку.
We were just discussing where to put your article.
Показать ещё примеры для «article»...
заметка — make a note
Я возьму на заметку.
I'll make a note of it.
Я возьму на заметку твою дерзость.
I'll make a note of your insolence.
— Я возьму это на заметку.
— I'll make a note of it, sir.
Возьмите на заметку.
Make a note of it.
Прекрасно Аманда! Я возьму на заметку.
Good, Amanda, I'll be sure to do that, I'll make a note of it.
Показать ещё примеры для «make a note»...
заметка — piece
Скажите, почему вы дали эту заметку?
Why did you approve this piece?
Я поручу коллеге сделать заметку.
I'll get a colleague to run a piece.
И вы написали еще одну заметку о нем и его попытках купить поместье Леннокс тем летом.
You wrote another,uh, piece about him an d his attempts to buy the nox mansion earlier that summer.
Может, тебе написать, скажем, заметку о новом учебном годе?
Why don't you just do a simple 'back to school' piece?
Эта заметка попала в десятку.
This piece hit the bull's eye.
Показать ещё примеры для «piece»...
заметка — notice
Так вот, сэр, он увидел эту заметку, и сложил два плюс два, и раскрыл тайну.
Well, sir, he saw that notice and putting two and two together guessed the truth.
Только заметка вышла на час раньше.
Yes, besides that this notice was given an hour ago.
Она прочитала заметку в газете.
— She read the notice in the paper.
Бам! Заметка об аппеляции по Полесски.
Notice for appeal on Polesky.
Заметка, которой вы можете гордиться.
A notice that you can be proud of.
Показать ещё примеры для «notice»...
заметка — story
— Тогда зачем ты вырезал из газеты заметки о них?
I didn't kill anybody. Then why'd you cut their stories out of the paper?
Я читал твои заметки.
I've read your stories.
Это совпадение, что заметки в желтой прессе о тебе Начались сразу после выборов?
Is it a coincidence that the tabloid stories about you started right after the election?
А то бы писали модные заметки целыми днями.
They'll be writing fashion stories all day.
Крис, ты будешь отвечать за рекламу и техническую поддержку. Дай заметку в студенческую газету Бостонского университета.
Chris, you're gonna be in charge of publicity and outreach, and you could start by getting a story in the BU student newspaper.
Показать ещё примеры для «story»...
заметка — remark
Мисс Хэнли, где мои заметки?
Mrs. Hanley, where are my remarks?
Не заметила это в ваших вступительных заметках.
Didn't mention that in your opening remarks.
На какой стадии заметки для церемонии открытия?
How are the remarks coming for the unveiling?
Мэтту должен написать заметки по Маршу.
Matt has to write Marsh's remarks.
После того как закончу эти заметки по Маршу.
After I finish these Marsh remarks.
Показать ещё примеры для «remark»...