залететь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «залететь»

«Залететь» на английский язык можно перевести как «to fly in» или «to fly into».

Варианты перевода слова «залететь»

залететьfly

Сегодня утром в тот район, где они вчера были, залетела птица.
Early this morning, a bird flew into the area where the lights were hovering last night.
А только что, когда я поднималась по лестнице, мне в рот залетела муха, и я её проглотила!
And just now, when I was walking up those stairs, A fly flew in my mouth and I ate it!
Конечно, просто птичка в окно залетела.
Everything except for the bird that flew into the window.
Она специально залетела в солнце?
You're telling me it flew into the sun on purpose?
Похожи на парочку торпед, которые залетели в спину и вылетели прямо из груди.
Looks like a couple of torpedoes flew in her back and got caught in her chest.
Показать ещё примеры для «fly»...

залететьflew into

Наверное, в систему аварийной сигнализации залетела ворона. Хорошо.
It seems a single wayward crow... flew into our warning system.
Голубь сегодня залетел в мой дом.
A pigeon flew into my house today.
Он даже залетел в эпицентр урагана Чарли.
He even flew into the center of Hurricane Charley.
Парочка пчел залетела на день рождения ребенка.
A couple of bees flew into some kid's birthday party.
Я шёл по улице, и детёныш летучей мыши залетел ко мне в рот.
I was walking down the street, and a baby bat flew into my mouth.
Показать ещё примеры для «flew into»...

залететьknocked up

Риззо залетела.
Rizzo's knocked up.
У нас есть дочь в общей школе которая ещё не залетела.
We have a daughter in public school who hasn't been knocked up yet.
Плюс. Ваша дочь залетела от него.
Plus, he knocked up your daughter.
Я залетела.
I'm knocked up.
Да она сказала мне, что залетела, но я подумал, эта калека у нас так шуткует.
Mmm, I mean, she told me she was knocked up, but I assumed that was her gimp sense of humor.
Показать ещё примеры для «knocked up»...

залететьgot pregnant

А если она залетит?
What if you got pregnant?
Ты знаешь, что я залетела?
I got pregnant that time.
Я залетела, когда ты была в Джоне Малковиче.
It's ours. I got pregnant when you were in Malkovich.
И эта девчонка залетела от тебя?
That's the girl you got pregnant?
Как-то раз я залетела от Дьявола!
I once got pregnant with the Devil's baby.
Показать ещё примеры для «got pregnant»...

залететьgot knocked up

Конечно, залетела!
Sure I got knocked up!
Вайолет залетела, наверно, в таком же кабинете.. В таком же кабинете, где вы с Наоми...
Violet got knocked up, probably in this exact same office where you and Naomi...
Быть одной из Фифочек — значит, что я не буду просто той девчонкой, которая залетела в старшей школе, или той, которая не пошла в колледж и не состоялась в жизни.
Being a knick-knacker means that I won't just be that girl who got knocked up in high school or that girl who didn't go to college and make something of herself.
Ты почти такая же красивая, какой была я в твоём возрасте, и затем ты... ты залетела.
You're almost as pretty as I was at your age, and then you... you got knocked up.
Пегги снова залетела?
Peggy got knocked up again?
Показать ещё примеры для «got knocked up»...

залететьpregnant

Ах ты, халявщик! Даже подарка не купил, а теперь хочешь, чтобы я залетела?
Didn't get me a present, and now you want to get me pregnant.
Разве отец не запрещал вам видеться с парнем в школе, от которого позже вы залетели?
Didn't your father forbid you to see a boy in high school who subsequently made you pregnant?
— Да, я снова залетела.
— Yeah, I'm pregnant again.
Давай-ка кое-что проясним, дружок, она сама залетела!
She's the one that got pregnant.
Не Дафни залетела, а Роз.
Daphne's not the one who's pregnant. Roz is.
Показать ещё примеры для «pregnant»...

залететьget

Но или она или самолёт очень хорошие, чтобы залететь так далеко.
But either she or thatjet must be pretty good to get this far.
И отцовская головная боль была — надеяться, что девчонка не залетит, чтоб ее предки тебе ноги не переломали.
Your father hoped you wouldn't get too far or you'd knock her up and her parents would break your legs.
Как он мог туда залететь?
How did he get there?
Летела прямо в окно, пыталась залететь внутрь.
It flew against the window, tried to get in.
Шансов, конечно, одна из тысяч, что кто то из них залетит, но надежда есть.
Meaning, even if the odds are only 1 in 1,000 that I can get the job done, there's still a chance
Показать ещё примеры для «get»...

залететьup the duff

Залетела!
Up the duff!
Или залетишь в этом случае.
Or up the duff in this case.
Залетит.
Up the duff.
что ты залетела?
— How do you know if you're up the duff?

залететьbird got

Каким-то образом сюда залетела моя канарейка.
My bird got in here somehow.
Мы воссоздали, что случилось, когда та птица залетела в дом.
To recreate what happened when that bird got in the house.
В чистую комнату залетела птица.
A bird got into the clean room.
Птичка залетела!
A bird got in!

залететьknocked her up

И она от него залетела!
And he knocked her up!
Все потому что она залетела прямо на первом вашем свидании, и не успели вы как следует познакомиться, а она уже тебя так обманула.
That's because your knocked her up on your first date, and before you could get to know her, she betraded you.
Всё ещё думаешь, что она от него залетела?
Oh, you still think he knocked her up.
И по времени всё как раз совпадает, чтобы Она от меня залетела?
THE TIMING IS EXACTLY RIGHT FOR YOU TO HAVE... KNOCKED HER UP?
— потому что она залетела.
— 'cause you knocked her up.
Показать ещё примеры для «knocked her up»...