закономерный — перевод на английский
Варианты перевода слова «закономерный»
закономерный — logical
— Это — совершенно закономерная копия.
— It is a perfectly logical copy.
Так что ... Работы по рекомбинированию ДНК были очередным закономерным и логическим шагом.
So, recombining DNA was simply the next logical step.
нет, закономерным!
No logical!
— Он ведёт себя вполне закономерно.
He's acting logically.
закономерный — fair
Закономерный вопрос, последние недели я и сам немало задумывался над ним.
A fair question And one that in recent weeks Has been much on my mind.
Другой закономерный вопрос.
Another fair question.
Вполне закономерно предположить некую связь с политической мотивацией.
It's a fair assumption that politics had something to do with it.
закономерный — legitimate
— Это закономерно.
— It's legitimate.
Мировое правление приобретает закономерную вероятность.
Global rule becomes a legitimate possibility.
Возникает закономерный вопрос.
Legitimate question.
Джозефина Маркус из человека месяца стала закономерным кандидатом в президенты.
Josephine Marcus went from flavor of the month to legitimate Presidential candidate.
Но у людей возникли вполне закономерные вопросы и сомнения.
Well, certainly people have legitimate questions and concerns.
Показать ещё примеры для «legitimate»...
закономерный — appropriate
Полагаю, это закономерно, что снова вместе нас сводит версия нашего сына.
I suppose it's appropriate that... A version of our son should bring us together.
Нью-Йорк всегда ценил музыку и культуру, а музыканты, присутствующие здесь этим вечером, олицетворяют лучших из лучших во всем мире, так что я считаю, что это совершенно закономерно, что последняя остановка в их турне по Америке...
New York has always embraced music and culture, and the musicians here tonight represent the finest in their field from all over the world, so I think it is entirely appropriate that the last stop on their American tour...
Это закономерно.
That's appropriate.
Как закономерно.
How appropriate.
Закономерное действие, учитывая обстоятельства, но он глубоко сожалеет и сделал всё, чтобы исправить ошибку.
An appropriate action given the circumstances, but one he deeply regrets and went to great lengths to rectify.