закатить — перевод на английский
Варианты перевода слова «закатить»
закатить — throw
Давай закатим вечеринку в честь твоего дня рождения, пригласим весь твой класс.
Let's throw a party for your birthday. For all the kids in your class.
Мы хотели устроить грандиозный сюрприз и закатить такое торжество!
We wanted to throw you a big surprise and a great shower.
Город не видел такой вечеринки, какую я хочу закатить на день своего рождения.
To throw the most lavish party this town has ever seen for my birthday.
Заплатили тебе четверть миллиона долларов чтбы найти его и закатить в честь него вечеринку?
Pay you a quarter million dollars to find out where he was to throw him a party?
Мы закатим отпадную пивную вечеринку и перевернём вверх дном всё в округе!
We're gonna throw a kickass kegger and shake things up around here!
Показать ещё примеры для «throw»...
закатить — roll
— Надо закатить...
— You must roll...
Закатите мисс Бьюргард в лодку и срочно доставьте в Цех соков, хорошо?
I want you to roll Miss Beauregarde into the boat and take her along to the Juicing Room at once, okay?
Признаться честно, я ожидал, что ты устало вздохнешь или закатишь глаза.
Well,i got to say, I was expecting a weary sigh or an eye roll,something.
Я закачу глаза и вы сможете пройти за мной к выходу.
I'll roll me eyes and you can follow me out to the exit.
И я ценю как сильно ты пытаешься не закатить глаза прямо сейчас.
And I appreciate how hard you're trying not to roll your eyes right now.
Показать ещё примеры для «roll»...
закатить — make a
Сейчас она закатит скандал.
Now watch her make a scene.
Похоже, Азалли хочет застукать их вместе и закатить скандал.
It seems Azzali wants to catch them and make a scene.
Черт, ты права — я закачу сцену.
Damn right I'll make a scene.
О, ты должен был закатить сцену!
Oh, you had to make a scene, Charlie!
— Знаешь, мало того, что ты закатила сцену на их свадьбе и охотилась на него днем и ночью. Ты еще и заколола ее, потому что не смогла заполучить его? Вот что она тебе сказала?
— You know, it's bad enough that you make a scene at their wedding and you hound them night and day, now you stab her because you can't have him?
Показать ещё примеры для «make a»...
закатить — party
Закатим попойку у Пельграна.
A big big party at Pelgrin's !
Если что-то плохое случится, мы его найдем, ты истребишь и мы закатим вечеринку.
If there's something bad out there, we'll find, you'll slay, we'll party.
Класс! Может, ещё вечеринку закатим!
Let's just have a party!
Ещё как закатим.
Start the party.
Тогда я смогу выиграть выборы, закачу огромную вечеринку и включу вас обоих в список приглашённых, плюс ещё одного.
Then I can win the election, and I'll have a big party, and I'll put you both on the guest list, plus one.
Показать ещё примеры для «party»...
закатить — rolled her eyes at
Уф! Сэр, она закатила глаза!
Sir, she just rolled her eyes at us.
И буду двигаться вверх и вниз, до тех пор, пока ты не закатишь глаза.
And I'm gonna move up and down until your eyes roll back in your head.
Джордж Солт, ты что, только что закатил глаза?
George salt, did you just roll your eyes at me?
Он говорил, а потом закатил глаза.
He was talking, and then his eyes rolled back.
закатить — made a scene
Да, я слышал, он закатил скандал.
Yeah, I heard he made a scene.
После того, как я закатил скандал.
After I made a scene.
Взял Релу за руку, и они пошли, и он закатил там скандал, что они не выполняют свою работу, что ребенок, что вор... и Релу давал показания.
He took him to the station, and he made a scene about them not doing their jobs, the kid this, the thief that. And Relu filed a complaint.
Оставь меня, не то закачу скандал!
Go away, or I'll make a scene.
Я закачу истерику, если мне придётся.
I'm not above making a scene if it's what I have to do.
закатить — big
Так вы, ребята, говорите мне что я должен был закатить...
So you guys are telling me — that I should do, like, a big...
Вроде пойти в супермаркет, и закатить большую ссору на глазах у людей.
Like, go to the supermarket, and have a big fight in front of people.
И мама хочет завтра вечером закатить им званый ужин.
And Mom wants to cook them a big meal tomorrow night.
Значит, мой отец и Джейк хотят закатить огромную свадьбу в ближайшее время.
So, my dad and Jake want a big, high-profile wedding as soon as possible.
закатить — pull up
Закати ей рукав!
Pull up her sleeve!
Закатите свой рукав.
Pull up your sleeve.
Отлично, теперь закати машину на парковочное место, и будем убираться отсюда.
Okay, now, pull your car into the spot and let's get out of here.
закатить — let's
Закатим вечеринку.
Let's do something! Let's hit a club or something.
Закатим похороны.
Let's funeral down.
закатим вечеринку!
let's party.
Давайте... давайте закатим мальчишник на всю катушку.
Let's have a, let's have a balls-to-the-wall guys' night.
закатить — freak
Она закатила истерику, и...
— So she freaked, and...
Я сказал Одессе, что мы женимся, а она закатила скандал я не понимаю, что происходит
I told Odessa we were getting married, and she freaked out. I don't know what's going on.
— Расскажу и буду надеяться, что он не закатит истерику.
— I'm just gonna tell him, and hope he doesn't freak out.