заинтересовать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заинтересовать»

«Заинтересовать» на английский язык переводится как «to interest».

Варианты перевода слова «заинтересовать»

заинтересоватьinterest

Кстати, Корбетт, тут еще кое-что может тебя заинтересовать.
By the way, Corbett, here's something else may interest you.
Их наверняка заинтересует это.
That should interest them.
Мне кажется, вас должен заинтересовать именно этот случай.
Seems to me like this case right here ought to interest you.
Может, это потому, что вы меня заинтересовали.
Maybe it's because you interest me.
Не знаю, что вас может здесь заинтересовать но если хотите — пожалуйста.
I don't know what would interest you, but— If you want to, why, go ahead.
Показать ещё примеры для «interest»...

заинтересоватьinteresting

У вас хорошая репутация здесь. Я подумал, что мое тело может заинтересовать вас до и после моей сметри.
Well, sir, in view of your reputation on this side of the water... I had an idea that my body in its present condition... might be very interesting to you.
Если позволите сказать, сэр, эта тема никого не заинтересует.
If you'll permit me to say so, sir, the subject is not an interesting one.
Вы за него отвечаете, но... и вас это заинтересует, мы не считаем вас виноватым.
But now comes the most interesting thing, We think you are blameless.
Вот, что вас могло бы заинтересовать, кузен.
— That must be interesting to you, my cousin.
Вы меня заинтересовали.
How very interesting...
Показать ещё примеры для «interesting»...

заинтересоватьmight interest

Лейтенант, думаю, этот список может вас заинтересовать.
Lieutenant, I think this laundry list of Barrow's might interest you.
Я покажу вам одну вещь, которая, несомненно, вас заинтересует.
I'll show some things that might interest you.
Думаю, они вас заинтересуют.
It might interest you.
Если вы любите такую музыку, возможно вас заинтересует сегодняшний концерт.
If you like this kind of music, there's a concert today that might interest you.
Я подумала, это заинтересует вас.
Um, well, thought this might interest you.
Показать ещё примеры для «might interest»...

заинтересоватьfind interesting

У нас гость. Он может вас заинтересовать.
We have a guest you may find interesting.
Я расскажу одну историю, которая, возможно, вас заинтересует.
I'm going to tell a story you might find interesting.
Я думаю здесь есть что-то, что тебя заинтересует.
Here's something I think you'll find interesting.
Здесь кое-что, что, как я думаю, вас заинтересует.
This is something I think you'll find interesting.
Я ответственный за приготовление нашей позиции по образованию, и я пришел к кое-каким выводам, которые, я думаю, вас заинтересуют.
I've been in charge of preparing our position paper on education and I've reached some conclusions I think you'll find interesting.
Показать ещё примеры для «find interesting»...

заинтересоватьcare

Он заинтересовал тебя, а?
You really care for Buddy, huh?
Не думаю, что меня заинтересует хоть какой-то из них.
I don't believe I care for any of those.
— Кого бы заинтересовало?
Who'd care? — I would.
А с чего вдруг тебя это заинтересовало?
And you suddenly care why?
Парней больше заинтересует глобальное потепление или белые штаны, надеваемые на пикник?
Do you think guys care more about global warming or how to wear white pants to a cookout?
Показать ещё примеры для «care»...

заинтересоватьwould be interested in

Какой идиот думает, что эта идея кого-нибудь заинтересует?
What kind of an idiot thinks anybody would be interested in that idea?
— Мисс Марс. Может, вас заинтересуют китайские кольца единения!
Miss Mars... perhaps you would be interested in the Chinese Linking Rings.
Кого заинтересуют мои приключения?
Who would be interested in my adventures?
Какой сайт это заинтересует?
Who would be interested in this?
Голливуд заинтересовать мы не сможем.
Nothing Hollywood would be interested in.
Показать ещё примеры для «would be interested in»...

заинтересоватьpiqued my interest

Да, ты меня заинтересовал.
Okay, you piqued my interest.
Вы правда меня заинтересовали.
No, you really piqued my interest.
Вы, ребята, меня, безусловно, заинтересовали, но эмм... доход у нас небольшой.
You guys have piqued my interest, but, uh, we're a small operation.
Уверена, если мы достаточно поработаем вместе, я подберу что-нибудь, что вас заинтересует.
I'm sure, if we work together long enough, I'll find something that'll pique your interest.
Этого хватит, чтобы тебя заинтересовать, для этого он тебя месяцами изучал, следил за каждым твоим шагом, слушал твои телефонные разговоры, тщательно изучал Оливию Поуп, потому что так сказал твой отец.
It's all just enough to pique your interest that he's been studying you for months, surveilling your every move, listening to your every call, getting a PHD in Olivia Pope because your father told him to.
Показать ещё примеры для «piqued my interest»...

заинтересоватьintrigue

Да, знаешь, Малдер, меня очень заинтересовал мышечный слой в теле старика.
Yeah. The anomalous musculature in the corpse we found really has me intrigued.
Разве вас хоть немного не заинтересовало, что где-то здесь может быть что-то еще, ...что-то большее чем это?
Aren't you in the least bit intrigued that there might be something else out there, somewhere? Something more than this!
Ивана очень заинтересовало это дело, в данном случае он предпочел бы, чтобы дело раследовал человек с вашими знаниями и опытом, а не доктор Тайлер, которая, как известно, временами бывает весьма консервативной.
Ivan was very intrigued by your file and preferred to have someone of your exceptional talent and expertise research this case. Rather than Dr. Tyler who, as you know, can be a close-minded skeptic at times.
Но вы достаточно заинтересовали меня, чтобы я приказал следить за вами, куда бы вы ни пошли.
Only enough to intrigue me, to make sure you're watched and followed wherever you go.
Потому что ты меня заинтересовал.
Because you intrigue me.
Показать ещё примеры для «intrigue»...

заинтересоватьcurious

— Это тебя заинтересовало?
That got you curious?
Он меня слегка заинтересовал.
I was mildly curious.
Заинтересовала это просто великолепно.
Curious is great.
Этот поворот меня заинтересовал.
Wind-up's got me curious.
Мой друг меня заинтересовал.
My friend here got me curious.
Показать ещё примеры для «curious»...

заинтересоватьget interested in

Тебя и не мог заинтересовать роман с главным героем средних лет, который никак не может изжить свои похотливые подростковые фантазии.
You said you just couldn't get interested in a novel where the protagonist was a guy who spent all of his time living out his horny teenage fantasies.
Слушай, если ты думаешь заинтересовать меня, тем, что будешь милым и забавным... что ж, возможно это сработает.
Listen, if you think you're gonna get me interested in you by being cute and making me laugh ...well it's probably gonna work.
Папа играет с ним и пытается заинтересовать ракетами и футболом.
"Dad plays chasing games with him and tries to get him interested in rockets and football.
Моя мама всегда пыталась заинтересовать меня.
My mom was always trying to get me interested, you know.
Сильное либидо. Вероятно, не нужно многого, чтобы заинтересовать его.
Apparently it doesn't take him much to get interested.
Показать ещё примеры для «get interested in»...