загреметь — перевод на английский

Варианты перевода слова «загреметь»

загреметьgo

В прошлом месяце загремел на три года.
Went down for three years last month.
Ходят слухи, что с тех пор, как Люцифер загремел в тюрьму Ты стал важным перцем здесь внизу.
Word on the street is, that ever since Lucifer went to the pokey, you're the big kahuna downstairs.
И поэтому он загремел в тюрьму, а ты нет.
Which is why he went to prison and you didn't.
Итак, мама загремела в кутузку.
So, mom went to the slammer.
Мы с Феликсом один раз поцеловались на балу, а на втором свидании он загремел в лечебницу.
Felix and I shared one kiss at prom, and on our second date, he went to rehab.
Показать ещё примеры для «go»...

загреметьjail

Чтоб ты загремел в тюрьму!
I'll see you all in jail!
Если они нас накроют, мы в тюрьму загремим.
— If they catch us, we'll land in jail.
Пожалуйста, давай не загремим в тюрьму, ладно?
— Please, let's not go to jail, okay?
Даже не знаю, что сказать. Ты нас сюда притащил, и мы вот-вот загремим в тюрягу.
I can't believe you dragged us all the way up here to risk us to get the jail for fuck all.
Ну ты просто Норма Рей какая-то, но он-то теперь загремит в тюрьму.
Well, that's all very Norma Rae, but he's going to jail now.
Показать ещё примеры для «jail»...

загреметьend up

Если ты не уедешь из этого дома и от своей матери то загремишь в лечебницу.
If you don't get out of that house and away from your mother you will end up in the sanitarium.
Иначе мы сами можем загреметь в Бедлам.
Else we'll end up in Bedlam ourselves.
Хочешь снова загреметь в Фокс Ривер, вперед.
You want to end up back in Fox River, You just go right ahead.
Я хотел ей сказать вчера, но загремел сюда.
I was gonna tell her the other night, but I ended up here instead.
Он загремел в медцентр Уолтера Рида на два года.
He ended up at Walter Reed for two years.
Показать ещё примеры для «end up»...

загреметьbust

Ну, как это я и вдруг загремел за мошенничество?
You know, like, I don't know, getting busted for identity fraud.
Как только ты загремел за решётку, ты выгнал всех парней с приводами, хотел показать, что твой арест был лишь стимулом для роста твоей компании.
As soon as you get busted, you boot the guys with rap sheets, Want to show everyone that your arrest was just a speed bump for your upstanding company.
Я не хотел загреметь за нарушение запрета.
I didn't want to get busted for violating it.
Или ты не хотел загреметь за поджог.
Or you didn't want to get busted for starting the fire.
— Ну, их лидер, парень по имени Дэйл Брок, загремел за рэкет пять лет назад.
Well, their leader, a guy named Dale Brock, was busted on racketeering charges five years ago.

загреметьwind

Боюсь, скоро она опять загремит в больницу.
I'm worried she's gonna wind up back in the hospital.
Последний юный аспирант, чью работу я прокомментировал, в итоге загремел в больницу.
The last young aspirant I gave notes to wound up in the hospital.

загреметьprison

Это потрясающе, но я могу загреметь в тюрягу!
That's awesome, but I am going to prison!
Тебе понадобятся обе руки, или эти гады заявят, что он отрезал одну, чтоб в тюрьму не загреметь.
You're gonna need both hands, or sure as shit they'll say he cut one off to keep from going to prison.
За это ты можешь на два года загреметь в тюрьму.
You can go to prison for two years.
И мы все можем загреметь в тюрягу.
And we might all be on the verge of going to prison.
Зная вас, Краудеров... я не хочу ввязываться в то, за что можно загреметь в тюрьму.
Knowing you Crowders, I... don't wanna be doing anything that's gonna land me in prison.
Показать ещё примеры для «prison»...

загреметьwound up

И загремел в больницу.
And I wound up in the hospital.
9 из 10 на то, что мы оба загремим в тюрьму.
Nine chances out of ten,we'd both wind up in a jail.