завязаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «завязаться»

завязатьсяfight

У меня завязалась драка с одним из ее племянников, во время которой он поранил мне руку...
I had a fight with a nephew of hers that left me with some cuts on my hand.
Знаешь, когда завяжется драка, ты сможешь построить способ победить, не так ли, Рэй?
Uh, you know, we get into a fight, You can build our way out of it, eh, ray?
У нас завязалась драка.
We got in a fight.
Выходит, кто-то еще пронюхал о сокровище Донни, выследил его досюда, напал на него, завязалась драка.
I'm not that desperate. So someone else finds out about Donny's treasure, follows him down here, surprises him, a fight breaks out, and the killer grabs the only weapon available...
В особняке завязалась драка, всё вышло из-под контроля, стычка продолжилась на мосту и Сета Ньюмана убили.
I think there was a fight at the brownstone, it got messy, and the brawl spilled out onto the bridge, and Seth Newman was killed.
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement

завязатьсяgot into

Он поругался с Бобби Ли, завязалась драка.
He fought with Bobby Lee, it got violent.
И завязались серьезные отношения.
And I got serious about someone.
И не хотел слышать «нет» в ответ, завязалась небольшая драка, тебе пришлось защищать себя — это понятно.
And he wouldn't take «no» for an answer, so you got in a little tussle, you had to defend yourself— — I get it.
Между ними завязалась драка, и Том убил его.
They got into a fight, and Tom killed him.
Повздорили, завязалась драка.
Had a beef, got into a nasty fight.
Показать ещё примеры для «got into»...
advertisement

завязатьсяstruggle

Похоже между ними завязалась старая добрая борьба.
Fair old struggle between them by the look of it.
— До того момента, когда между вашим мужем и Марком Дрейпером завязалась борьба.
Until after the struggle with your husband and Mark Draper.
— И завязалась драка, и они дерутся, разворачиваются, и он падает через стул, и всё продолжается.
And so they go into the fight and the struggle, and they turned, and he fell over the chair, and this happened and put it in the...
Борьба завязалась такая жестокая, что я был уверен, что старый мочт развалится под нами.
The struggle was so fierce I was sure the old bridge would collapse beneath us
Завязалась драка.
There was a struggle.
Показать ещё примеры для «struggle»...
advertisement

завязатьсяbegan

Но однажды, дружба завязалась между двумя людьми, приведшая к перманентной революции в человеческом мышлении.
But then a friendship began between two men that led to a permanent revolution in human thought.
И у вас завязался роман.
So you began an affair.
Здесь всё и завязалось.
Where it all began.
Но у нас с Моникой завязался роман.
But Monica and I... We began an affair.
У Гэби и Карлоса завязалась тайная интрижка.
Gaby and carlos began a secret affair.
Показать ещё примеры для «began»...

завязатьсяfight broke out

Я подумал, что что-то не так, но прежде, чем успел спросить, завязалась драка.
I figured something must be wrong, but before I could inquire, the fight broke out.
В этот момент завязалась драка, а затем убийца должно быть, вернулся, чтобы избавиться от доказательств.
The fight broke out at that very moment, and then the killer must have returned to rinse away the evidence afterward.
Я потом завязалась драка, и меня арестовали.
And then this whole fight broke out, and then I got arrested.
В отеле завязалась борьба между Паулой Денни и Джеймсом Моркрофтом.
A fight broke out in a hotel between Paula Denny and James Morecroft.
Пересадили меня в другую камеру, завязалась драка с бандитами.
They were switching my rooms, and a fight broke out... them gang bangers.
Показать ещё примеры для «fight broke out»...

завязатьсяstarted

Он пришел в бар, заказал напиток, сливовый сок, по-моему, и у нас завязался разговор.
He came in, he ordered a drink-— prune juice, I believe-— and we started to talk.
И завязалась ссора.
And you started arguing.
Вот так и завязалась общая для всех троих дружба.
And that's how the friendship between the three started.
Но у него завязались взаимоотношения с этой Натали?
But he started a relationship with this Natalie?
Что ж, молодой человек, как я понимаю, у вас с моей дочерью завязался роман.
So, young man, I understand that you and my daughter have started a romance. Well...
Показать ещё примеры для «started»...

завязатьсяthey got into a fight

Завязалась драка.
We got into a fight.
Так что завязалась драка.
So, we got into a fight.
Завязалась драка, и она поймала шальную пулю.
They got into a fight and she took an angry stray bullet.
Завязалась драка.
They got into a fight.
Завязалась драка.
And they got into a fight.