завозить — перевод на английский
Варианты перевода слова «завозить»
завозить — start
— Я завожу.
— It is starting.
Завожу машину.
Car starting.
Я завожу машину через три секуды.
I... I am starting this car in three seconds.
К тому же, теперь я женат, завожу семью, как мы говорим.
Besides, I'm married now, starting a family as we speak.
Послушай, я завожу машину.
Listen, I'm starting my car.
Показать ещё примеры для «start»...
завозить — make
Ну, вообще-то нет, я не легко завожу друзей.
Well, actually, I don't make friends easily.
Я завожу друзей, а затем неожиданно ругаюсь с ними.
I make friends, then suddenly I can't bear to be with any of them.
Обычно я завожу друзей среди маникюрш, но я и слова не могу понять о чем говорят эти кубинки.
I usually make friends with the ladies who do my nails, but I can't understand a word those Cuban gals are saying.
Сейчас для меня лучший способ помочь — это показать, как я завожу романтические отношения с женщинами.
Now the best way for me to help is to demonstrate how I make romance with the ladies. G-love, on my lap.
Смотри, как я завожу друзей.
Watch me make friends.
Показать ещё примеры для «make»...
завозить — bring
Она типа волнуется каждый раз когда я завожу о нем разговор.
She kinda freaks out anytime i bring him up.
А когда я завожу о ней разговор, внезапно....
And then, I bring her up, and suddenly, it's, it's...
Я просто напиваюсь и завожу нового ребенка?
I-I-I just get drunk and I bring a baby into the world?
Завозите его с заднего входа.
Bring him around back.
Я ничего не завозила, всё как стояло, так и стоит.
I didn't bring anything new, everything is here as it was.
Показать ещё примеры для «bring»...
завозить — dropped off
Логан Рид,парень,который завозил деньги Йену. ночь острой боли?
Logan Reed, the guy who dropped off the money for Ian the night of the sting?
Когда я завозила костюм, я оставляла и записку и, очевидно, что костюм ты получил.
All right, well, when I dropped off the suit, I dropped off the note, and clearly you got the suit.
Я завожу соседям бесплатные образцы.
I'm dropping off free samples to my neighbors.
Я завозил те диски для Рей Джея.
I was dropping off those DVDs for Ray Jay.
Мне удобно завозить их в 8 утра и забирать в 5 вечера.
I just need to drop them off at 8:00 and pick them up at 5:00.
завозить — get
Завози тележку, закрой дверь и разгружай товар!
Get the stuff in and shut the door!
Если кто-то забирает мое домашнее животное, я просто завожу новое.
If someone snatched my pet, I'd just get a new one.
Прикрой меня, пока я завожу машину.
Cover me while I get this started.
Короче, я завожу клиентов со слабительным в кабинку и записываю 3-4 отрывка за раз
So I get the laxative people into the booth and I record three or four spots at one time.
завозить — drop
Тогда просто завози её.
Well, you can drop her off.
Завози его в любое время, и дай мне знать, если тебе ещё что-то понадобится.
Well... drop him off anytime, and anything else you need, you let me know. — Okay?
Что, завозили оставшиеся подарки, мистер Клаус?
Hey, are you dropping off some last-minute gifts, Mr. Claus?
завозить — let's get
Завозите его в бокс.
Let's get him in the bay.
Завозите его в лифт.
Let's get him into the elevator.
Завозите её.
Let's get her inside.
Так, завозите.
All right, let's get her in there.
Завозите.
All right, let's get him in here.
Показать ещё примеры для «let's get»...
завозить — take
Завожу его в лабиринт.
Taking him into the maze.
Да, я всего лишь завожу детей в школу, сейчас
Yes, I'm just taking the children to school now.
Их всегда завозят подальше от дома, чтобы они не смогли сбежать.
They like to take them far from their homes, so they are less likely to run away.
завозить — setting up
Я просто завожу временный счёт на твоё имя.
I'm just setting up a temporary account in your name.
Наверное, я сама его завожу, хотя и не хочу этого.
And I think I set him off, and I don't mean to.