завести разговор — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «завести разговор»
завести разговор — start talking
Ты действительно хочешь сейчас завести разговор о Нике?
Start talking about Nick right now, huh? !
А теперь ты решил полебезить, и завел разговор о Берте.
And now you want to duck, so you start talking about Bert.
— Можем мы хотя бы чаю выпить, прежде чем ты заведешь разговоры о женитьбе?
Can we at least have our tea before you start talking about marriage?
Эй, когда это мы завели разговор о бандитах?
{Wait, }When did we start talking about the mob?
Тогда с чего она вдруг завела разговор о «неподходящих друзьях»?
Then why did she start talking about «inappropriate friendships» out of nowhere?
Показать ещё примеры для «start talking»...
завести разговор — talk
Заведи разговор о чем-то, что он понимает.
Talk about something he understands.
Просто... заткнись, выпей, и... заведи разговор о погоде.
Just... just shut up, drink and... talk about the weather.
Когда я завела разговор про мое письмо к Джанелл, ты сразу же сменил тему.
When I talked about sending that e-mail to Janelle, you changed the subject.
Скажу тебе кое-что, дорогая, раз уж мы завели разговор о милых людях, мой папа самый милый, но если он обещает тебе прибавку, то это лишь любезность и всё.
You know what, honey, let me tell you, since we are talking about nice men, my daddy is the nicest man, but when he says that he will pay you more, he means more compliments and that is about it.
завести разговор — bring
Поэтому я и завела разговор.
— No. That's why I brought it up.
Это она завела разговор.
Well, she's the one who brought it up.
И вот почему я завел разговор об этом.
That's why I brought it up.
— Не помню, кто завёл разговор на эту тему, но мы оба в ней разбирались.
Well, I don't know who brought it up, but we were both familiar with guns.
завести разговор — up a conversation
Просто поболтай, заведи разговор.
Just talk, spark up a conversation.
По правде сказать, проще завести разговор с одной из его рыб.
To be honest, you'd have a better chance striking up a conversation with one of his fish.
Мы завели разговор про наших бывших.
! We were having a conversation about past lovers.
завести разговор — start to talking
И мы завели разговор.
So we start to talking.
Точнее, я завел разговор, ты же его знаешь.
Well, I start to talking, you know the way he is.
Не знаю, зачем она именно тогда завела разговор о моей матери.
I didn't understand why, just then, she had to start talking about my mother.
Он завёл разговор про «Догму»!
He starts talking about Dogma:
завести разговор — brought it up
— Ты завела разговор.
You brought it up.
Когда я завёл разговор она сказала... "Всё так чудесно.
When I brought it up, she said "This is so fantastic.
Извини, что завела разговор о свадьбе.
I'm sorry I brought up the wedding.
Хорошо, что Генри завёл разговор о маринаде.
It's a good thing Henry came by and brought up the marinade.