забить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «забить»
«Забить» на английский язык может быть переведено как «to score» или «to hit». В зависимости от контекста, также возможны варианты перевода, такие как «to beat» или «to fill».
Варианты перевода слова «забить»
забить — beat
Я раз видел, как она торговца едва до смерти не забила живой курицей!
I seen her nearly beat a peddler to death with a live chicken.
И они забили Кити до смерти.
They beat Kichi to death.
Забить ее до смерти?
Then he told you to beat her to death, huh?
Если не полезешь, клянусь Мадонной, я забью тебя этим ломом до смерти.
If you don't get in... I swear by the Madonna I'll beat you to death.
Ты что, хочешь меня забить до смерти?
Are you going to beat me to death ?
Показать ещё примеры для «beat»...
забить — score
Но снова никто не забил, так что продолжили и в обед.
But nobody scored then either, so it was continued at lunch.
Но и тогда никто не забил, и в следующую перемену продолжили.
And no one scored then either, so it was continued next recess.
И он забил гол на меня.
And he's scored a goal on me.
Стилерс только что забили еще.
Steelers just scored another one.
— Кто забил?
— Who scored?
Показать ещё примеры для «score»...
забить — fill
Они всю кассету забили.
They filled the whole tape.
Они умерли, потому что ты забил им головы фальшивыми надеждами, подкупил мечтами о победе в войне, когда им был необходим лишь договорной мир.
They died because you filled their heads with false hopes sold them dreams of a military victory when what they needed was a negotiated peace.
Знаете, мистер Морган, я обычно не консультирую противную сторону, но могу посоветовать обвинить в халатности адвоката, который забил вам голову денежными ветряными мельницами.
— All right, Bill. You know, Mr. Morgan, I don't typically counsel opposing parties... but I might advise a legal malpractice claim... against the attorney who filled your head with million-dollar windfalls.
Вы забили мне голову всеми этими возможностями...
You filled my head with all of these possibilities.
Она выбросила замороженного лосося и забила холодильник мраморной говядиной.
She threw away my frozen salmon and filled the fridg with kobe beef.
Показать ещё примеры для «fill»...
забить — forget it
Сказал, забей.
Will you forget it?
Забей!
— Well, forget it!
Ладно, забей, Майк.
Forget it, Mike.
Забей, пап.
Forget it, Dad.
Да забей!
Oh forget it!
Показать ещё примеры для «forget it»...
забить — give up
Ты можешь забить на это и отправиться домой.
You can give up and go home.
Я был... это впечатлило меня настолько... что я всерьёз намеревался забить на всё... и быть фермером или что-то типа того.
I was... it affected me in such a way... that I was seriously tempted to give up everything... and go be a farmer or something.
Забить на комиксы, перестать мямлить.
Like give up comics, stop mumbling.
Но после того, как я познакомилась с тобой я поняла, что не смогу забить на этот мир .
But after knowing you, I realized that I can't give up on this world.
Забей, чувак.
Do not give up.
Показать ещё примеры для «give up»...
забить — get
Я забил места в первом ряду. Будем почетными зрителями.
I got us a great place to watch from. it'll be like Pay-per-view.
Люси забила гол!
Lucy got a goal!
Люси забила гол, Рита!
Lucy got a goal, Rita!
Это вы бросали в него камнями, пока насмерть ни забили.
Oh, yeah. The thought of him with that apple in his mouth got my juices goin'.
Ты всё сделал правильно... и, в конце концов, ты забил отцу гол.
— No. You did the right thing... and you finally got Dad to one of your ball games.
Показать ещё примеры для «get»...
забить — bail
Ты забила на папу потому что он не такой успешный и не получил признания которого залуживает.
You bailed on Dad because he's not successful and hasn't got recognition.
Ты забил на нашу великую цель.
You bailed on our plan, Bottler!
Он его тебе дал, когда ты забила на Браун.
He gave you one when you bailed on brown.
И ты забил на меня.
You bailed on me.
Я забил на йогу.
Oh, I bailed on yoga.
Показать ещё примеры для «bail»...
забить — put
И якобы вам пришлось забить старого.
Had to put your other one down, I hear?
Четыре для нас и чуток, чтобы забить последний гвоздь в гроб Купера.
Four for us, and just a little to put the last nail in Cooper's coffin.
Вы забили два гола.
You put two in.
По крайне мере пока, на этот вопрос можно забить.
But you know what, even if it didn't, at least we put this matter to bed.
Индивидуальные потребители изменили самую большую компанию на Земле. и делая это, возможно забили последний гвоздь в крышку гроба для гормона синтетического роста.
Individual consumers changed the biggest company on earth and in so doing, probably put the last nail in the coffin for synthetic growth hormone.
Показать ещё примеры для «put»...
забить — blow
Не, забил на это.
Nah, I blew it off.
А, не, я забил на него.
Ah, naw, I blew that off.
Я должна была работать и вчера, но забила на работу, так что...
I was supposed to last night, and I blew it off, so...
Слушай, парень, мне жаль, что забил на тебя раньше.
Listen, kid, I'm sorry I blew you off earlier.
Нет, я забил на это и играл в бильярд с Уэйдом.
No, I blew it off to play pool with Wade.
Показать ещё примеры для «blow»...
забить — screw
Забей на него!
Screw him!
Забей на открытие.
Screw the opening.
Забей на это!
Screw that!
О, да забей на этих парней!
Oh, screw those guys!
Забейте на это!
Screw this!
Показать ещё примеры для «screw»...