жёстким и — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жёстким и»

жёстким иharsh and

Мир жесткий и жестокий.
It's harsh and cruel.
Все жесткое и жестокое.
It's harsh and it's cruel.
Ленивые идиоты, ваш руководитель Уилл Шустер проинформировал меня, что мои методы преподавания жесткие и слишком экстримальные.
Lazy idiots, your leader Will Schuester has informed me that my teaching methods are harsh and too extreme.
Лондонская вода жесткая и делает бельё серым.
London water is so harsh, it turns the linen grey.
Знаю, это звучит довольно жестко и несколько...
Very harsh, I know. Very... –Deglante?

жёстким иhard and

Наши знания сделали нас циничными, а мастерство — жёсткими и злыми.
Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind.
Мой отец — жесткий и неумолимый человек, и Франциск его беспокоит.
My father is a hard and unforgiving man where Francis is concerned.
После того, как Пьер был для Мишеля жёстким и требовательным лидером, он стал ему добрым исповедником.
After Pierre Michel was to hard and demanding leader, He became his confessor good.
Он был жёстким и твёрдым, как кремень... скрытным, необщительным и одиноким, как рак-отшельник.
He was hard and sharp as a flint. Secret and self-contained. As solitary as an oyster.
Там очень жестко и простыни пахнут мылом.
It feels so hard and the sheets smell like soap.
Показать ещё примеры для «hard and»...

жёстким иtough and

Я похожа на крайне жесткую и ревнивую мать.
I sound like a really tough and jealous mother.
Он хочет, чтобы я был жестким и храбрым.
He wants me to be tough and brave.
Они действуют жестко и всех обзывают.
They act all tough and call each other names.
Вчера я была жестка и прямолинейна.
Yesterday I was tough and direct.
Жестко и становится еще жестче.
Tough and getting tougher.
Показать ещё примеры для «tough and»...