жёлтый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «жёлтый»
«Желтый» на английский язык переводится как «yellow».
Варианты перевода слова «жёлтый»
жёлтый — yellow
У меня жёлтое платье.
I've got a yellow dress.
Жёлтый — цвет счастья.
Yellow is for happiness.
Жёлтый.
Yellow.
Особенно эта жёлтая повязка.
Especially this yellow armband.
Почему бы не округлить до целой жёлтой — просто на удачу, а?
Well, how about making it a full yellow, just for good luck, eh?
Показать ещё примеры для «yellow»...
жёлтый — tabloid
После этого он стал желтым репортером, занимается политиками и знаменитостями.
After that, he became a tabloid reporter on politicians and celebrities.
Ты же знаешь... начальство не одобряет подобные выходки. Если я напишу отчет а-ля желтая газетенка, нас поднимут на смех.
The Bureau has it out for us already and it would make us appear pretty stupid if my field report read like some tabloid story.
Я весь мир превратил в желтую газетенку!
We interrupt this program for a special report. I turned the whole world into a tabloid!
Я буду в свободное время охотиться за мутантами и увековечивать их чудовищные лица для желтой прессы.
I'll hunt down mutants and immortalise their horrible faces for tabloid posterity.
А не ваша личная желтая пресса.
It's not your own personal tabloid.
Показать ещё примеры для «tabloid»...
жёлтый — yellow ones
— Жёлтых?
— Yellow ones?
Хорошо, желтые для отдела закупок.
All right, the yellow ones go to purchasing.
Мне нравятся жёлтые.
I like the yellow ones.
Зеленые, желтые, синие.
Green ones, yellow ones, blue ones.
Эти жёлтые — самые лёгкие.
The yellow ones are light anyway.
Показать ещё примеры для «yellow ones»...
жёлтый — gossip
Это всего лишь желтая пресса.
God,it's just gossip columns.
Вам не надо покупать жёлтые журналы.
You won't need to buy gossip magazines.
Будем флиртовать на улице — и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе.
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us.
Узнаю, что ты заплатил жёлтой прессе, чтобы защитить меня, выбью из тебя всю дурь.
I ever find out you paid a gossip columnist money to protect me, I will beat you senseless.
Проблемный брак Ковингтонов по всей жёлтой прессе полоскали, когда шло следствие.
Oh, Covington's rocky marriage was all over the gossip rags when we were investigating them.
Показать ещё примеры для «gossip»...
жёлтый — yellow light
Желтый — значит только для моих глаз.
Yellow light's for my eyes only.
Жёлтый — проезжай очень быстро.
Yellow light, go very fast.
Желтый — для украшения.
— Yellow light. Decoration.
Неплохо сработал вчера вечером, рванул на желтый.
Nice dodge last night, flooring it through that yellow light.
Я... я думал, что успею проскочить на желтый, а тут вы выехали и я... я ехал слишком быстро, и...
I — I thought I could make the yellow light,and when you pulled through,I... I was going too fast,and...
Показать ещё примеры для «yellow light»...
жёлтый — amber
Я проехал на желтый цвет, но не на красный, мсье инспектор.
Crossed in amber but not in red, Inspector.
Утром — зелёный, желтый — в обед, вечером — красный.
Morning is green, afternoon is amber, evening is red.
Они подняли желтую тревогу.
They put out an AMBER Alert.
Да, отменяй желтую тревогу.
Yeah, cancel the amber alert.
Я подобрал нужный оттенок желтого.
The burnt amber is calibrated ever so slightly warm.
Показать ещё примеры для «amber»...
жёлтый — yellow line
Название трассы огласят не раньше чем определится победитель Жёлтой полосы.
Once the winner of Yellow Line is settled, REDLINE's venue will be announced.
О, ты же был на Жёлтой полосе!
You're that guy from the Yellow Line.
Шесть команд уже отобрались. Судьба последней квоты решится сегодня на Жёлтой полосе.
With 6 teams having already made it, the battle for the last spot is raging here at Yellow Line.
В связи с отказом от участия Курукуру Дазы и Сёто О-Джина кандидатуры Мики и Тодороки, победителей Синей полосы а также Джей-Пи, проведшего блистательную гонку на Жёлтой полосе, были выдвинуты на участие в Красной полосе.
Since KURUKURU=DAZA and SHOTO=O-JIN declined, the team of Miki Todoroki — the winners of the Blue Line — and JP, who had a brilliant run at the Yellow Line, were nominated.
...или что мы когда-нибудь договоримся... что таки можно парковаться на двойной жёлтой по воскресеньям.
...or we will ever agree... that you can park on a double yellow line on a Sunday...
Показать ещё примеры для «yellow line»...
жёлтый — yellow dress
Я встречу женщину в жёлтом?
I'm gonna meet a woman in a yellow dress.
Пойду встречу женщину в жёлтом и найду пять центов.
Go meet a woman in a yellow dress and find a nickel.
Эй, может ты встретишь на ипподроме даму в жёлтом ?
Hey, maybe you'll see a lady in a yellow dress at the track, hmm?
Или кобылу в жёлтом.
Or a horse in a yellow dress.
Желтое платье ее выдаст.
The yellow dress is going to give her away.
Показать ещё примеры для «yellow dress»...
жёлтый — it's yellow
Жёлтое поле.
It's yellow.
Жёлтое.
It's yellow.
А если жёлтое, подожди, пусть дозреет?
And if it's yellow, let it mellow?
Жёлтое окрашивание. Реакция на тринитротолуол.
It's yellow staining, a reaction to trinitrotoluene.
Жёлтый свет!
It's a yellow light!
жёлтый — yellow paint
— Жёлтая полоса.
A line of yellow paint.
Нет, Вануксем, это не просто жёлтая полоса.
No, it's not simply a line of yellow paint.
Желтая краска — объявление войны?
Yellow paint a declaration of war?
Но это не жёлтый, который можно смешать.
But it's not painted yellow.
Краска, которую вы купили... желтая...
The paint you bought-— the yellow paint--