женский — перевод на английский
Быстрый перевод слова «женский»
На английский язык «женский» переводится как «female».
Варианты перевода слова «женский»
женский — female
Пол мужской или женский?
Male or female?
Что притязанья королей всецело Основаны на силе женских прав.
All hold in right and title of the female.
— Женское отделение нашей партии организует распределение помощи пострадавшим от наводнения.
The female section of our Party is organizing a charity distribution for disaster victims in the slums.
— О женском тщеславии.
— Female vanity.
В них располагались особи мужского и женского пола каждого вида.
Male and female of each species.
Показать ещё примеры для «female»...
advertisement
женский — women's
В женскую ассоциацию.
The Women's Association.
Удивительная привилегия женской красоты или мужские воспоминания?
Amazing privilege of women's beauty or men's memories?
Почему ты скрывался под женской одеждой?
Why are you hiding under women's clothes?
И женский клуб, в котором я состою, хочет, чтобы ты у нас выступил.
And the women's club I belong to wants you to give a little talk.
Женский клуб.
Women's club. Oh!
Показать ещё примеры для «women's»...
advertisement
женский — woman
До сих пор в мою спальню еще не ступала женская нога.
Never had a woman in my bedroom before in my life.
Но я слышал женский крик.
But I heard a woman crying.
Раздался женский крик.
I heard a woman scream.
Я ехал к великому, всемилостивейшему эмиру, но мне встретился человек и сказал, что эмир хочет отрубить мне голову, и я в страхе бежал под женской одеждой.
I was going to the great, all-merciful Emir... But I met a man who told me that Emir wanted to cut off my head. I was frightened, so I tried to escape, dressed like a woman.
Главная роль там женская.
The starring role is for a woman.
Показать ещё примеры для «woman»...
advertisement
женский — woman's
Он бродит по ночам, одевает женские чулки.
He's roaming at night, wearing woman's stockings.
Это женская работа.
That's woman's work. ?
— Это была не женская рука.
— This isn't a woman's handiwork.
— Смотрите, Виктория — это женский колледж.
— Look, Victoria is a woman's college.
Какой мужчина захочет поступать в женский колледж?
What kind of a man would wanna go to a woman's college?
Показать ещё примеры для «woman's»...
женский — ladies
Не слышу женских вздохов в аудитории?
Do I hear groans from the ladies in the audience?
— Это женская раздевалка!
— Ladies only!
Помнится, он носил женские туфли.
He was in ladies shoes, I remember.
И дракониха — капитан женской команды...
The old dragon who captains the ladies...
Видел только несколько дам в женской комнате.
I saw some ladies in the laundry room.
Показать ещё примеры для «ladies»...
женский — feminine
Посвящается девушке, раскладывающей предметы женской гигиены.
This goes out to a young lady currently restocking feminine products.
У вас типично женская фантазия, но поверьте поэту: настоящая жизнь пишет совсем иные сюжеты.
Very imaginative and truly feminine, but take the word of a poet, real life is quite different.
— Женская интуиция.
— My feminine intuition.
Велико женское вероломство.
Oh, how great is feminine treachery!
Не было прежней позтической прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью .
There was none of the former poetic charm of attraction, only a kind of pity for her feminine and childish weakness, a sort of terror before her devotion and trustfulness.
Показать ещё примеры для «feminine»...
женский — girls
А вы шлите непьющих, и чтоб насчет женского полу...
Try to send me non-drinking guys who can keep their hands off the girls...
Мы стремились стать образцом женского образования.
We have striven to be a model for the education of girls.
Что, женский волейбол?
What, girls volleyball?
Женская или мужская школа?
Girls school or boys school?
А кого мне найти на женские роли?
Who am I going to get to play the girls?
Показать ещё примеры для «girls»...
женский — sorority
Девушки из женских клубов офигенны.
Sorority girls are awesome.
Новейшим испытанием для вступления в женское общество стало сфотографироваться с Зоуи.
The newest sorority stunt is to get a picture with Zoey.
— А ты когда-нибудь участвовала в женском движении?
— Were you ever in a sorority?
Ты уже знаком с Дениз из женского общины.
You know Denise from the sorority.
Наш женский клуб устраивает большую вечеринку сегодня ночью.
Our sorority is throwing a huge bash tonight.
Показать ещё примеры для «sorority»...
женский — girl's
Как я объясню женские следы в коридоре?
How can I explain a girl's tax in the hallway?
Вы всегда оставляете отпечатки на женских плечах?
Do you always go around leaving your fingerprints on a girl's shoulder?
Это был захудалый женский вуз где-то на окраине, отделение английского языка.
It was the English department of a second rate girl's school.
По-моему, выглядит, как женская машина.
Looks like a girl's car to me.
Но разве это не женское имя?
— Isn't that a bit of a girl's name?
Показать ещё примеры для «girl's»...
женский — convent
Этот дом тоже был женским монастырем?
Was this house a convent, too?
Меня искушают всеми этими глупостями, исходящими из женских монастырей...
I am tried of all this convent nonsense....
А если мы углубимся в Средние века, то обнаружим, что ей владела мать-настоятельница женского монастыря Сестер Св.Гудулы.
And if you go further back, right in the Middle Ages, it came under the control of the mother superior of the Convent of the Little Sisters of St Gudula.
— Этот женский монастырь, он все еще существует?
— This convent, does it still exist?
Она только вчера вернулась из женского монастыря.
She just came back from the convent yesterday.
Показать ещё примеры для «convent»...