женский — перевод на английский
Быстрый перевод слова «женский»
На английский язык «женский» переводится как «female».
Варианты перевода слова «женский»
женский — female
Пол мужской или женский?
Male or female?
Что притязанья королей всецело Основаны на силе женских прав.
All hold in right and title of the female.
Я уже много месяцев не слышала разумной женской чепухи.
I haven't heard any intelligent female nonsense for months.
— Женское отделение нашей партии организует распределение помощи пострадавшим от наводнения.
The female section of our Party is organizing a charity distribution for disaster victims in the slums.
— О женском тщеславии.
— Female vanity.
Показать ещё примеры для «female»...
женский — women's
В женскую ассоциацию.
The Women's Association.
Удивительная привилегия женской красоты или мужские воспоминания?
Amazing privilege of women's beauty or men's memories?
Почему ты скрывался под женской одеждой?
Why are you hiding under women's clothes?
И женский клуб, в котором я состою, хочет, чтобы ты у нас выступил.
And the women's club I belong to wants you to give a little talk.
Женский клуб.
Women's club. Oh!
Показать ещё примеры для «women's»...
женский — woman
До сих пор в мою спальню еще не ступала женская нога.
Never had a woman in my bedroom before in my life.
Джерри, предупреждаю тебя, ты не знаешь, какие неприятности могут причинить мужчине женские интриги.
Now, Jerry, I warn you... you don't realize the trouble a designing woman can make for a man.
Но я слышал женский крик.
But I heard a woman crying.
Раздался женский крик.
I heard a woman scream.
Вот, вот оденешь, оденешь это женское платье...
Here, put on a woman's dress...
Показать ещё примеры для «woman»...
женский — lady
А вас навестит женский комитет, мэм.
The ladies' committee'll call on you, ma'am.
Не слышу женских вздохов в аудитории?
Do I hear groans from the ladies in the audience?
Нет, нет, возьмите из пожертвований женского общества.
No. Take it out of the ladies' sodality.
А специалист подобен садоводу, ухаживающему за оранжерейными цветами для женских корсажей.
The specialist is like a horticulturist who nurses hothouse flowers for ladies' corsages.
Здесь есть поблизости женский туалет? — Сзади.
Hey, mac-you got a ladies' room around here?
Показать ещё примеры для «lady»...
женский — woman's
Он бродит по ночам, одевает женские чулки.
He's roaming at night, wearing woman's stockings.
Это женская работа.
That's woman's work. ?
— Это была не женская рука.
— This isn't a woman's handiwork.
— Смотрите, Виктория — это женский колледж.
— Look, Victoria is a woman's college.
Какой мужчина захочет поступать в женский колледж?
What kind of a man would wanna go to a woman's college?
Показать ещё примеры для «woman's»...
женский — girl
Очевидно, вы не в курсе, но это женский колледж.
Evidently you're not aware of it, but this is a girls' school.
Очевидно, вы не в курсе того, мисс Брукс что это женский колледж для мальчиков.
Evidently you're not aware of it, Miss Brooks but this is a girls' school for boys.
Извините, я обыскал весь шкаф, но не смог найти женского платья!
I'm sorry, I looked in the closet and couldn't find a girls dress anyplace.
Диди — питчер из женской бейсбольной команды.
Deedee— a pitcher on a girls' baseball team.
Вы знаете, что во многих женских школах есть клубы Евы Харрингтон?
You know the Eve Harrington Club that they have in most girls' high schools?
Показать ещё примеры для «girl»...
женский — feminine
Посвящается девушке, раскладывающей предметы женской гигиены.
This goes out to a young lady currently restocking feminine products.
Я не знаю, что вы там замыслили... в вашей хитроумной женской головушке.
I don't know what plans you have in that devious feminine mind.
Женский род...
Because it's feminine.
— Женская интуиция.
— My feminine intuition.
Велико женское вероломство.
Oh, how great is feminine treachery!
Показать ещё примеры для «feminine»...
женский — sorority
Девушки из женских клубов офигенны.
Sorority girls are awesome.
Когда я работал на конвейере, ты решал, что одеть на танцы в женском клубе в колледже.
When I was workin' the line, you were deciding what to wear to your sorority dance.
Ты еще не приносила присягу женскому обществу?
You haven't pledged any sorority?
Мы опаздываем в женский клуб.
We're gonna be late for our sorority meeting.
И она не должна подумать, что я содержу женский клуб сентиментальных девиц. Пошевеливайтесь.
I don't want her thinking I'm running some sort of a maudlin sorority house.
Показать ещё примеры для «sorority»...
женский — girl's
Как я объясню женские следы в коридоре?
How can I explain a girl's tax in the hallway?
Вы всегда оставляете отпечатки на женских плечах?
Do you always go around leaving your fingerprints on a girl's shoulder?
Это был захудалый женский вуз где-то на окраине, отделение английского языка.
It was the English department of a second rate girl's school.
По-моему, выглядит, как женская машина.
Looks like a girl's car to me.
Но разве это не женское имя?
— Isn't that a bit of a girl's name?
Показать ещё примеры для «girl's»...
женский — lady's
— В женской спальне.
— In a lady's bedroom.
У нее ее женские дела.
She's having her lady's time.
Почему я должен надевать женский шлем?
Why do I get the lady's helmet? Stop being a wanker and put it on.
Мы придем к нему и он будет сидеть в кресле-качалке в женском парике.
We're gonna get over there, Bob's gonna be sittin' in a rocker... with a lady's wig on.
Это женские часы.
It's a lady's watch.
Показать ещё примеры для «lady's»...