железяка — перевод на английский

Варианты перевода слова «железяка»

железякаmetal

И хотя ты починил Скотти, железяка ты тикающая...
And in spite of the way you repaired Scotty, you metal, ticking...
Сегодня я выследил эту железяку... задолбался, как собака, пока пёр её... а меня чуть не убили из-за царапины на металле... так что пришлось умолять, чтобы мне сохранили жизнь.
Today I hunted down all that metal, lugged it around like a dog, and nearly got kilt over a scratch of metal so that I had to beg for my life.
Я думал, вы боитесь всяких железяк.
Thought you were worried about the metal stuff.
Я только что провел два часа в тесной железяке, летящей через страну, чтобы оказаться здесь.
I just spent two hours crammed in a small metal tube, flying across the country to be here.
Зная это, допускаем, что наше тело и эта загадочная железяка могли быть сброшены одновременно.
Meaning that our body and our mystery metal here could have been dumped at the same time.
Показать ещё примеры для «metal»...
advertisement

железякаiron

Бросай сюда свою старую железяку.
Throw that old iron over here.
Рядовой Железяка против Военного Подонка.
Private Iron versus War Bastard.
Какая-то углообразная железяка.
Some kind of angled iron.
А теперь будь хорошим мальчиком и брось железяку.
Now be a good lad and drop the iron.
Я тут помру из-за этих твоих железяк.
I'm going to die because of your iron.
Показать ещё примеры для «iron»...
advertisement

железякаthing

Или нажимай на курок, или убери чёртову железяку от моего лица.
Either pull the trigger, or get that fucking thing out of my face.
Что это за железяка?
What is this thing?
Тупая железяка!
Stupid thing!
Может прямо сейчас выберешь кто тебе дороже, я или железяка?
What if I ask you to choose between me and this thing right now?
Ненавижу эту железяку.
I hate the damn thing.
Показать ещё примеры для «thing»...
advertisement

железякаhardware

Эти новые роботы и остальные железяки...
These new robots and rest of hardware... — Daddy!
Уберите свои железяки в кобуру и объявите о своих намерениях.
Holster your hardware and declare your intentions.
Ага, только разница в том, что сейчас у нас железяки в шеях.
Yeah, except now we have hardware in our necks.
Кулак и я в военную лабораторию, убедимся в сохранности железяк.
Duke and I'll take the weapons lab, make sure all the hardware's secure.
Я всегда считал железяки более надёжными в бою.
I've always felt that hardware was much more reliable.
Показать ещё примеры для «hardware»...