есть невозможно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть невозможно»

есть невозможноwas impossible

Я понял, что без неё, было невозможно мне заставить упасть шарик в определённый сектор цилиндра.
I realised that, without her, it was impossible... for me to make the ball land in a given slot... be it this one or that one.
Все это с самого начала было невозможно.
The whole thing was impossible from the beginning.
Штурм был невозможен.
The attack was impossible.
Это было невозможно ...
It was impossible ...
Но так как все кругом знали, что в доме появляются привидения, сделать это было невозможно.
But as everyone around knew the house was haunted, this was impossible.
Показать ещё примеры для «was impossible»...
advertisement

есть невозможноnot be possible

Это может быть невозможно, Сэм.
That may not be possible, Sam.
Сэр, это может быть невозможно.
Sir, that might not be possible.
То, что ты хочешь, может быть невозможно.
What you want may not be possible.
Это может быть невозможным, сэр.
That may not be possible, sir.
Тогда вы не удивитесь, узнав... что для него было невозможно связаться с вами целый год.
So it won't surprise you to learn that... It may not be possible for him to contact you for a year.
Показать ещё примеры для «not be possible»...
advertisement

есть невозможноwasn't possible

В полночь было невозможно уйти... в час ночи — ещё сложнее.
Midnight wasn't possible... one o'cIock was worse.
Но это было невозможно.
But I realised it wasn't possible.
Месопотамия, Греция, Хинди, кельтские мифы, Библия даже Дарвин, все они поддерживают идею возникновения чего-то, что было невозможным раньше.
Mesopotamian, Greek, Hindi, Celtic myth, the Bible even Darwin, all support the coming of something that wasn't possible before.
Но с Эмилией это было невозможно.
But for Emilia it wasn't possible.
Но оставаться тоже было невозможно.
But staying wasn't possible either.
Показать ещё примеры для «wasn't possible»...
advertisement

есть невозможноcouldn't

Ты забыла, что тогда без стольких детей было невозможно?
If you didn't have lots of kids, you couldn't get ahead!
Я пытался тормозить. Но это было невозможно. Я его ударил.
I couldn't stop, I hit him.
В это было невозможно поверить, но армия ГДР закрыла границу с Западным Берлином и ФРГ.
We couldn't believe it, but GDRsoldiers closed the borderto West Berlin.
После этого его уже было невозможно в чем-то убедить.
And you couldn't talk him into anything after that.
Да, потому что было невозможно его у тебя забрать.
Yes, because I couldn't get it off you, that's why.
Показать ещё примеры для «couldn't»...

есть невозможноwould be impossible

Поэтому, как я понимаю, проверить посуду из этой квартиры будет невозможно.
It would be impossible therefore, I imagine, to examine the dishes from the apartment?
Если мой источник прав, и майор Кира находится в руках Обсидианового Ордена, вернуть ее будет невозможно.
If my friend is correct, and Major Kira is being held by the Obsidian Order, retrieving her would be impossible.
— Что это будет невозможно?
— That it would be impossible?
Нет, нет, нет, Пити, это было невозможно, учитывая, что наш паренек Даффи всегда был туп, как пробка.
No, no, no, no. Petey, that would be impossible, given that our man Duffy has always been as dumb as a stump.
Их будет невозможно подкрепить устаревшими бумажными записями.
It would be impossible to reinforce outdated paper records.
Показать ещё примеры для «would be impossible»...

есть невозможноthere was no way

Когда я вспоминаю наши встречи, это было невозможно.
When I looked at the dates, there was no way.
Но это было невозможно.
There was no way.
Думаю, мы оба понимаем, что к тому времени, когда вы пришли ко мне, уже было невозможно предотвратить крах.
I think we both understand that by the time you came to see me there was no way to prevent the crash.
Мы нашли способ, хотя это было невозможно.
We found the way when there was no way. Hey.
Окно было заперто изнутри, и через дверь было невозможно пройти бесшумно.
The window was locked from the inside and there was no way through the door without being heard.
Показать ещё примеры для «there was no way»...

есть невозможноwon't be possible

А без Робби это будет невозможно.
And it won't be possible without Robby.
Это будет невозможно.
That won't be possible.
Но второй дом в Лондоне, в богатом районе с роскошной обстановкой и слугами, дом, которьiй бьiл бьi достоин вас, в ближайший год это будет невозможно.
Far from it. But...a second house... a london house in a fashionable location with all the furniture and servants that you would expect and deserve, that won't be possible for a year or two.
Это точно будет невозможно, если ты ее не снимешь.
Well, it's certainly won't be possible if you leave it on.
Боюсь это будет невозможно.
I'm afraid that won't be possible.
Показать ещё примеры для «won't be possible»...

есть невозможноit'll be impossible

Боюсь, будет невозможно вас разместить.
Well, I'm afraid it'll be impossible to accommodate you.
Однажды, когда будет невозможно помешать голодающим сожрать нас, мы увидим, что потеряли мужество, решительнось...
One day, when it'll be impossible you'll be devoured by the hungry, then we'll see that the lack of courage, the indecision...
Будет невозможным добраться друг до друга.
It'll be impossible to reach each other.
Раз невозможно переправить больше этой суммы, значит, будет невозможно ничего вообще провести.
It's impossible to smuggle more than that, so it'll be impossible to smuggle out anything.
Если эти ищейки приземлятся и рассредоточатся, будет невозможно отследить их всех.
If those trackers hit the ground and disperse, it'll be impossible to locate them all.

есть невозможноit's impossible

Генералы и полковники считали, что было невозможно для вьет... поднять орудия в горы.
The generals and the colonels believe it's impossible for the Viets... to get the cannon up there in the mountains.
Я поняла. Но всё равно я понимала, что для нас это было невозможно.
I do, but we both also understand that it's impossible for us
Я бы потанцевала, но это было невозможно.
I would dance but it's impossible.
Она сливается с твоей кожей до тех пор, пока будет невозможно сказать, что на самом деле под ней.
It embeds in your skin until it's impossible to tell what's really underneath.
Будет невозможно найти ее.
It's gonna be impossible to find her.