ездят на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ездят на»

ездят наwent to

Мы стали чемпионами штата и два года подряд ездили на национальную олимпиаду.
We were state champions, and we went to nationals 2 years in a row.
Я был совсем мелким, и мы ездили на Сутоморе.
We went to Sutomore, on the coast.
Т-ты ездил на национальные соревнования в Небраске.
Y— you went to the nationals in Nebraska.
— Мама ездила на Вудсток.
— Mom went to Woodstock.
И мы ездили на фабрику плюшевых медведей в Вермонте.
And we went to the Vermont Teddy Bear factory.
Показать ещё примеры для «went to»...
advertisement

ездят наride

— Слушай, хочешь научиться ездить на «Веспе»?
Listen, do you want to learn? To ride a Vespa?
Помнишь, как я разрешал тебе ездить на моей лошади?
Do you remember how I used to let you ride my horse?
Вы ездите на верблюде?
Can you ride a camel?
Умеешь ездить на велосипеде?
Can you ride a bike?
Скажите, и много таких мужчин которые могут ездить на такие большие расстояния без перерыва?
Tell me, are there many men who can ride such long distances without a break? — We are few, my lord.
Показать ещё примеры для «ride»...
advertisement

ездят наdrive a

Ты ездишь на Джипе.
You drive a Jeep.
Ты умеешь ездить на мотоцикле?
Can you drive a motorbike?
Я езжу на БМВ.
I drive a BMW.
Так что если какой-нибудь парень подойдёт к тебе и предложит научить тебя, как ездить на палке, просто скажи нет и включи пожарную сигнализацию.
So if any guys come up to you and offer to teach you how to drive a stick, just say no and pull the fire alarm.
Я езжу на Феррари Дьябло.
I drive a Ferrari Diablo.
Показать ещё примеры для «drive a»...
advertisement

ездят наtake

— Я не езжу на такси.
— I never take cabs.
Нет, я хожу пешком или езжу на общественном транспорте. — Почему?
No, I either walk or take public transportation.
Я не езжу на лифте...
I never take elevators.
Я езжу на поезде.
I take trains.
Мне приходилось ездить на 2 автобусах в день.
I had to take two buses to school everyday.
Показать ещё примеры для «take»...

ездят наbus

Каждый день ездит на работу на автобусе.
He has to take the bus to work every day.
Просыпаться, ездить на автобусе, ходить на работу, возвращаться домой, есть картошку и идти спать, и всё?
Get up, catch the bus, go to work, come back home, eat chips and go to bed, is that it?
Бесплатная наживка в обмен на то, чтобы никогда больше не ездить на автобусе.
Free bait in exchange for never having to take the bus again.
Он подвозил меня в школу каждое утро, и вдруг я стал достаточно взрослым, чтобы ездить на автобусе.
He used to drive me to school every morning... Suddenly I was old enough to take the bus.
Я мог бы ездить на автобусе каждый день.
I can bus it every day.
Показать ещё примеры для «bus»...

ездят наride a bike

Ты ездишь на велосипеде или мотоцикле, живешь свою жизнь, если они водят машины, мы просто игнорируем их, мы отвергаем их!
So you ride a bike, or a motorcycle, and go about your lives, if they ride a car, we just ignore them, we abandon them, we repudiate them!
Скажи своему другу Потусу, что у него смешное имя. И пусть научится ездить на велосипеде.
Tell your friend Potus to learn to ride a bike.
Он говорил, что научился плавать до того, как научился ездить на велосипеде.
He said he could sail before he could ride a bike.
— Вы ездите на мотоцикле по городу?
Do you ride a bike in the city?
Что если теперь он никогда не сможет ездить на велосипеде?
I know! What if he can never ride a bike now?
Показать ещё примеры для «ride a bike»...

ездят наuse

Как насчет того, что она позволила мне ездить на ее машине?
How about she let me use her car?
я никогда не езжу на лифте.
I never use elevators.
Ты везде ездишь на этой компактной и удобной в парковке машинке?
You're not gonna tell me you use this easy-to-park little compact all the time. Always.
Ты ездишь на бензине, значит ты -душегуб!
— You use petroleum, you're a murderer. That's a fact.
Да, я ездил на автобусе, когда жил у отца.
You do? Yeah, when I used to take the bus back when I lived with my dad.
Показать ещё примеры для «use»...

ездят наruns on

Но она же ездит на воде!
It runs on water, man!
Так значит Супер-тачка ездит на бензине?
So the super car runs on gas.
Да, его «Приус» ездит на соевом твороге.
Yeah, his Prius runs on tofu.
Ездит на углероде, кислороде и калии.
It runs on carbon, oxygen and potassium.
Она ездит на кукурузе.
She runs on corn.
Показать ещё примеры для «runs on»...

ездят наbiking

Моя девушка, Дженнифер, как-то попробовала ездить на велосипеде.
My girlfriend Jennifer tried biking once.
Люди просто гуляют и ездят на велосипедах, приходят и уходят, и сидят в своих машинах.
People are just walking and biking and coming and going and sitting in their cars.
Сейчас, я пытаюсь ездить на велосипеде.
Now, I've tried biking .
Я подумала, что тебе не помешает карта. Ты же теперь ездишь на велосипеде.
I thought you'd need a map, now that you're biking so far.
Однажды я попросил Санту принести мне женскую прокладку высшего качества чтобы я мог ездить на велосипеде, плавать, скакать верхом, делать все эти вещи, которые они обещали.
I once asked Santa for a super feminine napkin so I could bike, swim, ride a horse, all the things they promised.
Показать ещё примеры для «biking»...

ездят наwent fishing

— Он ездил на рыбалку.
— He went fishing.
Юлия доверяла ему, когда он каждый четверг ездил на рыбалку.
Julie really believed that he went fishing every Thursday.
На выходных я ездил на рыбалку.
So, I went fishing this weekend.
Мы выросли вместе, ездили на рыбалку каждые выходные.
We grew up together, went fishing every weekend.
Они ездили на рыбалку на Нейтсвилльское озеро.
They went fishing at Natesville Lake.
Показать ещё примеры для «went fishing»...