единственная причина — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единственная причина»

единственная причинаonly reason

— Это единственная причина симпатии?
— Is that the only reason for liking him?
Возможно, это не единственная причина.
That might not be the only reason.
И это единственная причина, которую вы назвали моему отцу?
It stopped. That the only reason you called on my father?
Единственной причиной, почему вы не давали контракт моей компании вы ждали, когда мы дадим вам ещё больше денег.
The only reason you approached our company in the first place was to get us to give you money.
Когда он был задержан силами правопорядка, то заявил, что единственной причиной его поступка... Было желание сообщить своим друзьям, которые остались неизвестными, о своем приезде в город.
When he was interrogated by the forces of order, he assured them that the only reason he broke all those TVs was to inform a friend of his, whereabouts unknown, of his arrival in town.
Показать ещё примеры для «only reason»...
advertisement

единственная причинаreason

Единственная причина, почему я вас здесь собрал — жажда справедливости. Ведь этот шотландец наверняка подделал эти письма. Ах ты, гнусный интриган.
My Liege... the reason I have gathered you all here today is to get some proper justice meted out against this Scottish turd who has clearly forged these obviously fake letters.
И единственная причина, почему я так молодо сейчас выгляжу потому что я не так много улыбалась, пока росла.
The reason I look as young as I do is I had the sense not to smile growing up.
— Кларк.... единственная причина, почему я оттолкнула тебя это... я познакомилась кое с кем в больнице.
— Clark... The reason I pulled away... is that... I met someone at the hospital.
Но сейчас он нужен мне на своем месте... по одной единственной причине... чтобы он принял на себя удар за все это.
But right now I need him where he is for no other reason than to well, to take the hit for this thing right here.
Позволь мне напомнить тебе, что единственной причиной, по которой я согласилась на это было то, что наш сын сможет проводить время со своим отцом.
That the reason I agreed to custody is so our son could spend time with his father.
Показать ещё примеры для «reason»...
advertisement

единственная причинаonly

Благодаря мне ты существуешь! Это единственная причина!
You only exist out here because of me!
Тем не менее, это было не единственной причиной такого решения.
However he was not by any means the only influence on that decision.
Я смогла выжить по единственной причине я просто продолжаю двигаться дальше.
But the only way that I have been able to survive is to move on with my life.
Единственная причина, удержавающая меня на этом свете, была злость и морфин.
The only thing keeping me alive was anger and morphine.
Послушайте, Ким, единственная причина по которой я написала книгу так быстро, потому что она основана на моей жизни.
Look, Kim, the only way that I was able to write that book so quickly is because it is inspired by my life.
Показать ещё примеры для «only»...
advertisement

единственная причинаwhole reason

Единственная причина, почему я стал вас спасать — возможность стать героем.
Listen, the whole reason I saved you guys today was so I could be a hero.
Итак, единственная причина, почему ты хочешь, чтобы я завел подружку — твое желание иметь бассейн?
So, the whole reason you wanted me to get a girlfriend was so that you could have a pool?
Единственная причина, по которой я отдала тебе деньги — это то, что ты будешь держаться подальше от Беннеттов!
The whole reason I gave you that money is you agreed to stay away from the Bennetts!
Послушай, Сара, Единственная причина, почему Чак планирует такое предложение, это чтобы стереть плохие воспоминания.
Look, Sarah, the whole reason Chuck is doing this proposal is to wipe the slate clean, all right?
Единственная причина, по которой мы остановились здесь, это пополнения и подготовка к долгому пути...пути в Чарльстон.
Now, this whole reason, the point we stopped here was to restock and prep for the long haul... haul to Charleston.
Показать ещё примеры для «whole reason»...

единственная причинаonly thing

Единственная причина моей зависти сестре.
The only thing I ever envied my sister.
Единственная причина сейчас, по которой вы еще не на гауптвахте — вот этот отчет.
Right now, the only thing standing between you and the brig is this report.
Единственная причина, по которой ты не с Зои — ты сам.
The only thing keeping you from being with Zoe Hart is you.
Единственная причина моего желания вернуться сюда — искусство.
The only thing I was looking forward to about coming back here was art.
И это единственная причина, почему он в безопасности.
And that is the only thing that is keeping him safe.
Показать ещё примеры для «only thing»...

единственная причинаonly cause

Единственная причина, по которой ты в это верил — в самом тебе.
The only cause you ever believed in is you.
Вы бы сказали мне, что мои рассуждения ошибочны, так как огонь — не единственная причина тепла.
You'd tell me my reasoning is faulty, since fire is not the only cause of heat.
Твой мыльный раствор был не единственной причиной её смерти.
Your box of soap wasn't the only cause of her death.
Старение не единственная причина.
Aging's not the only cause.
Сражение — не единственная причина, но лечение весьма обычное.
Combat isn't the only cause, but treatment's pretty standard.
Показать ещё примеры для «only cause»...