духовенство — перевод на английский

Варианты перевода слова «духовенство»

духовенствоclergy

Его величеству я предложил — Ввиду французских дел — Внести ему значительную сумму, Крупнее, чем когда-либо давало Его предшественникам духовенство.
For I have made an offer to his majesty, as touching France, to give a greater sum than ever at one time the clergy yet did to his predecessors part withal.
А что подумает духовенство?
What will our clergy think?
Боже мой, что подумает духовенство!
Oh God, what our clergy is going to think!
Это всегда злило духовенство.
It terrifies the clergy.
Члены суда и духовенство, после совещания с господом Богом, его сыном Иисусом Христом, и святым духом я решил выбрать архиепископа.
Members of the court and, er... clergy, I have... at last... after careful consultation with Lord God, his son, Jesus Christ, and his insubstantial friend, the Holy Ghost, decided upon the next archbishop.
Показать ещё примеры для «clergy»...

духовенствоminister

Когда об этом расскажет пресса, духовенство наверняка настроится против тебя.
When the story breaks, the ministers will surely be against you.
Духовенство, представители общин, избранные должностные лица.
Ministers, community people, elected officials.
Письма... из общественных организаций, от духовенства, бизнесменов, граждан.
I brought these letters... from community associations, ministers, business people, citizens.
А после нее еще одна, от духовенства.
Then after that, one from the ministers.
Мы уверены, что если нам удасться подобрать достойного кандидата, мисс Кемпбелл и духовенство оценят мудрость нового руководства.
We're confident that when we identify a suitable candidate, Ms. Campbell and the ministers will see the wisdom of new leadership.
Показать ещё примеры для «minister»...

духовенствоpriesthood

Так начиналась битва за власть между знатью и духовенством.
So began the struggle for power between the nobility and the priesthood.
Что человеку из буддийского духовенства делать дома?
What's a person who entered the Buddhist priesthood going to do at home?
Он планирует оставить духовенство, чтобы стать ТВ продюсером.
He plans to leave the priesthood to be a TV producer.
— Потому что отец Майкл помешал его вступлению в духовенство.
Because Father Michael prevented him from joining the priesthood.
— На духовенство оказывается давление.
The priesthood is under siege.
Показать ещё примеры для «priesthood»...

духовенствоcloth

Есть его мать и полдюжины представителей духовенства, клянутся, что Льюис был одним из двенадцати апостолов Христа.
We have his mother and a half dozen men of the cloth who swear that Lewis was one of the twelve apostles of Christ.
Эти люди не могли обратиться к духовенству.
These people cannot plead the cloth.
— И каждый из них связался с Богом через меня, покаялся в грехах и попросил принять его в духовенство.
— And each one came to God through me, repenting their sins and asking to take the cloth.
Я ищу человека из духовенства, он иногда пользуется этим адресом.
I am looking for a man of the cloth, sometimes uses this address.
Я не хочу дискредитировать никого из членов духовенства, но он главный змей христианского мира, не считая того, который обманул Еву.
While I'm loath to discredit any man of the cloth, he's the biggest snake in Christendom since the one that bit Eve.
Показать ещё примеры для «cloth»...

духовенствоministry

Этот человек задался целью уничтожить наше духовенство.
This man is set and bound to destroy my ministry.
Духовенство тебе идет.
Oh, the ministry looks good on you.
Это было наше подростковое духовенство в церкви.
That was our church's teen ministry.
Ни Пол, ни я не сделали бы ничего, что опозорило бы ваше духовенство.
Neither Paul or I would do anything to bring shame to your ministry.