друг за другом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «друг за другом»
друг за другом — watching each other
— Вы постоянно следите друг за другом.
— You keep watching each other.
Но постоянно следя друг за другом, мы далеко не продвинемся.
But if we keep watching each other, we'll never get anywhere.
Я смотрел на тебя, и мы не прекращали наблюдать друг за другом.
L looked at you and we didn't stop watching each other.
Мы следили друг за другом.
We've been watching each other.
Вы две присматриваете друг за другом, протягивая друг другу руку помощи.
The two of you watching each other's back, giving each other a helping hand.
Показать ещё примеры для «watching each other»...
друг за другом — stick together
Как вы, Тоса, друг за друга стоите.
You Tosa people stick together.
Мы, крестьяне, должны держаться друг за друга.
We peasants have got to stick together.
Нам надо держаться друг за друга.
We just have to stick together.
Да, вы, девчонки, друг за друга горой.
You girls all really stick together, don't you?
Ты знаешь, как копы держатся друг за друга.
You know how cops stick together.
Показать ещё примеры для «stick together»...
друг за другом — hold each other
Мы должны крепко держаться друг за друга!
Let's hold each other tight...
Мужчины держатся друг за друга и хранят секреты, но ты заслуживаешь узнать правду.
Men, they stick together and they hold each other's secrets, but you deserve to know the truth.
Держаться друг за друга!
Hold each other!
Есть что-то печальное в том, как они держатся друг за друга, да?
Kind of sad the way they're holding each other, right?
Я помню, что они как будто застыли во сне, по-прежнему с любовью держась друг за друга.
I remember the bodies, caught in their sleep... Still lovingly holding each other.
Показать ещё примеры для «hold each other»...
друг за другом — follow each other
Муравьи в муравьиной мельнице бегают друг за другом по кругу до тех пор, пока не умрут.
Ants in an ant mill follow each other round in a circle until they died.
А не следить друг за другом в торговых центрах.
Not follow each other in malls.
Гвозди следуют друг за другом.
The nails follow one another.
Мы по-прежнему следуем друг за другом с Плейс Май Палс, очевидно.
We still follow each other on Place My Pals, obviously.
Они идут друг за другом, если их что-то ведет.
They'll follow a path if something's drawing them.
друг за другом — in line
Сюда! Друг за другом.
Get in line!
С носилками, друг за другом...
The 4 stretchers, in line ...
Мы идем друг за другом вместе.
We're on this line together.
Все машины. Друг за другом.
All the cars... in a line.
друг за другом — chasing each other
Только покажи ему кучку потных мужиков, бегающих друг за другом по полю...
Just give him a bunch of sweaty men chasing each other around a field...
Мы так и будем ходить кругами друг за другом или станем сотрудничать, чтобы найти убийцу?
So, do we keep chasing each other in circles, or do we work together to find a killer?
И я слышу танцы белочек на ветках, понимаете, они бегают друг за другом, не подозревая, что может случиться.
And I-I can hear the squirrels dancing through the branches, you know, chasing each other, no idea what's about to happen.
После вайомингской зимы все эти рогатые ребята начинают носиться друг за другом через шоссе, а я разбираюсь с последствиями.
After the wyoming winter, All these horny kids start chasing each other Back and forth on the highway, and I pick up the pieces.
Вы взяли его по очереди, чтобы гоняться друг за другом.
You took it in turns to chase each other. You know the game.
друг за другом — watch each other
Лучше следить за ветром с надеждой на удачу чем друг за другом безо всякой надежды.
Better to watch the wind and hope that it changes... than to watch each other and have no hope at all.
В этой поездке будет много моментов, когда мы не сможем следить друг за другом например, когда мы будем спать.
There are gonna be lots of times on this trip when we won't be able to watch each other... like when we're asleep.
Они хорошо следят друг за другом и их возможности общаться с пассажирами ограничены.
They watch each other too closely. And their opportunities to see the passengers were limited.
Я же знаю как вы любите наблюдать друг за другом.
I know how you and your husband like to watch each other.
Они идут группой, чтобы бдеть друг за другом.
They go in groups to watch each other.
Показать ещё примеры для «watch each other»...
друг за другом — together
Если вы когда-то любили друг друга, вы держитесь друг за друга и стараетесь все сохранить.
If you've loved each other once, you stick together, you make it work.
— Мы как-то... зацепились друг за друга.
— We've got hitched together somehow.
Хватит ругаться, нам теперь друг за другом держаться надо.
Enough is enough. Now we have to stick together
друг за другом — each other's backs
Ведь муниципальные девчонки должны присматривать друг за другом.
We government gals have to watch each other's backs, right?
Присматривайте друг за другом.
Watch each other's backs, you two.
Но мы стояли друг за друга.
But we had each other's backs.
Здесь люди присматривают друг за другом.
People watch each other's backs.
Мы держались друг за друга, и это все, что у нас было.
We had each other's backs, and that's all we had.
Показать ещё примеры для «each other's backs»...