драгоценный камень — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «драгоценный камень»

«Драгоценный камень» на английский язык переводится как «precious stone» или «gemstone».

Варианты перевода словосочетания «драгоценный камень»

драгоценный каменьprecious stones

Но есть и другой бизнес — драгоценные камни.
But I have another business... in precious stones.
А до этого? Торговал драгоценными камнями в Чили.
He had a business in precious stones in Chile.
Кажется, он считал, что там кто-то мошенничает. Что-то с его торговлей драгоценными камнями.
He seemed to think there was some sort of fraud, something in St. Peter, something to do with his precious stones.
Я всегда покупаю драгоценные камни там же, где и пластыри для мозолей и лекарство против бородавок.
— Yes. I always buy precious stones at the same counter where I pick up corn pads and Wart-Be-Gone.
По ночам я ищу драгоценные камни в лесу.
So I spend my nights searching for precious stones.
Показать ещё примеры для «precious stones»...
advertisement

драгоценный каменьgemstone

Это 22-каратовое золото, ручная резьба, единственный образец. с ячейкой, предназначенной для драгоценного камня.
Is 22-carat gold, hand-carved, one-of-a-kind, with an open setting... for a gemstone.
В складках ее платья я нашел этот крошечный драгоценный камень.
— In the folds of her dress... I found this small gemstone.
Драгоценный камень с места преступления, и что?
The gemstone from the crime scene, so what?
Древний драгоценный камень, который имел силу богов.
An ancient gemstone said to possess the power of the gods.
Вы когда-нибудь слышали о драгоценном камне под названием черный турмалин?
Have you ever heard of a gemstone called black tourmaline?
Показать ещё примеры для «gemstone»...
advertisement

драгоценный каменьgems

Сколько здесь драгоценных камней!
So many gems!
Полагаю, он прорабатывал актеров, мы как драгоценные камни, претворявшие его идеи в жизнь.
I felt that he just thought a lot of his actors, we were gems who were to bring his ideas to life.
Эти драгоценные камни принадлежат аборигенам!
Those gems belong to the natives!
Он получил драгоценных камней на $2 млн. из нашей шахты в Сибири.
He was getting $2 million worth of gems from our mine in Siberia.
О, просто с ними легче исследовать драгоценные камни.
Oh, just easier to examine the gems with.
Показать ещё примеры для «gems»...
advertisement

драгоценный каменьjewel

Вы будете сидеть и ждать пока этот бедуин увезёт наш драгоценный камень?
Are you going to sit there and let this Bedouin take this stupendous jewel away from you?
Этот драгоценный камень?
This jewel?
Ваш драгоценный камень.
The jewel.
Лучшие часы оснащены драгоценными камнями, и идеально подогнаны, и работают как часы.
The best clocks have jewel movements, cogs that fit, that cooperate by design.
Редкий и прекрасный драгоценный камень.
A rare and magnificent jewel.
Показать ещё примеры для «jewel»...

драгоценный каменьprecious gems

Де Смет занимается промышленным шпионажем. никаких дел с драгоценными камнями.
De Smet is known for industrial espionage, not precious gems.
Её богатство лежало в земле.. .. в драгоценных камнях высеченных из скалы.. ..и огромных пластов золота..
Its wealth lay in the earth in precious gems hewn from rock and in great seams of gold running like rivers through stone.
Вы можете определить, какой драгоценный камень в этом кольце?
Can you identify the precious gems in this ring?
Что происходит с драгоценными камнями под воздействием огня?
Now, what happens to precious gems when they are exposed to fire?
Что бы ты сделал, если бы на твоем пути оказалась куча драгоценных камней, которые тебе не принадлежат?
What do you do if you come across a fortune of precious gems that don't belong to you?
Показать ещё примеры для «precious gems»...

драгоценный каменьbejeweled

Он был китайским императором, который построил башню из драгоценных камней.
He was the celestial king who built a bejeweled tower.
Подарочные чулки украшены драгоценными камнями.
The stockings bejeweled.
И я, полный триумфа, вернусь в Нью Дели на спине украшенного драгоценными камнями слона.
And I will return to New Delhi in triumph atop a bejeweled white elephant!
Хотя бы одно усыпанное драгоценными камнями колье, или зеркальное Феррари.
Yet, a single bejeweled choker or a mirrored Ferrari to be found.
Давай возьмем что-нибудь, украшенное драгоценными камнями.
Let's get something bejeweled.
Показать ещё примеры для «bejeweled»...

драгоценный каменьstones

Партия мрамора и драгоценных камней исчезла по пути сюда, Ваше Величество.
A cargo of marble and of stones has disappeared on the road.
Слово «клад» тоже означает драгоценный камень
Treasure can mean stones too
В Майями центре находится... 90 млн драгоценных камней в сейфах.
The Miami Gem Center is holding -— and wait for it -— $90 million worth of stones in their vaults.
Не хватает главного драгоценного камня.
The main stone's missing.
Драгоценные камни?
— Precious stones?