достаточно компетентен — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «достаточно компетентен»
достаточно компетентен — competent
Он достаточно компетентен?
Is he competent?
Блински, запятая, ученый достаточно компетентный, но не одаренный, запятая, установил успешность его применения, точка с запятой, что для среднего ума могло бы стать причиной считать его гением, запятая, и что я уже устал повторять раз за разом.
Blinsky, comma, a competent but lesser intellect, comma, was able to successfully divine its efficacy, semicolon, a fact which a second-rate mind will mischaracterize as incontrovertible proof of his genius, comma, a tautology which already sickens me, full stop.
Если нам повезет, и если ты достаточно компетентен.
If we're lucky, and if you're competent.
Послушайте, вы, без сомнения, очень умны. вероятно, достаточно компетентны, но безрассудны.
Look, you're obviously very smart, probably remotely competent, but you're reckless.
достаточно компетентен — qualified
Вы считаете себя достаточно компетентным судить об этом?
And you believe yourself qualified To be the arbiter of that?
Этот человек не достаточно компетентен, чтобы руководить Межзвездным Союзом.
The man isn't qualified to run an operation as large as this Interstellar Alliance.
Ты достаточно компетентен?
You're qualified?
достаточно компетентен — competent enough
Достаточно компетентен, чтобы избавить меня от начальства, но достаточно эгоистичен, чтобы затормозить всю работу.
Competent enough to keep the bosses off my back, but selfish enough to slow down all the work.
Если вы не достаточно компетентны, чтобы иметь с этим дело, мы этим займемся.
If you're not competent enough to deal with it, we will.
Он достаточно компетентен, чтобы скрывать свою личность, сформулировать свое признание как гипотетическое, он более чем адекватен, чтобы предстать перед судом.
He is competent enough to hide his identity, to frame his confession as a hypothetical, he is more than competent enough to stand trial.
достаточно компетентен — incompetent
Вы думаете, я не достаточно компетентен?
Do you think I'm incompetent?
Ты доказал, что можешь быть достаточно компетентным.
You've proven yourself not to be incompetent.
достаточно компетентен — deemed competent enough
Почему я вдруг стал достаточно компетентным, чтобы брать показания вместо Вас?
How come I'm suddenly deemed competent enough to take a statement for you?
Он достаточно компетентен ...чтобы не убить этого пациента во время пересадки пока
Now, he's also deemed competent enough to perform a kidney transplant on that gentleman right there. Yet... observe.
достаточно компетентен — другие примеры
Уверен, она достаточно компетентна в работе на кухне, но в том, что касается трав и специй, она имеет склонность действовать с чрезмерной осмотрительностью.
Yes, Mrs. hall-— competent enough performer in the kitchen, but when it comes to herbs and spices she does rather tend to err on the side of caution a bit, don't you think?
Сотрудники Бинтауна не считали вас достаточно компетентной для того, чтобы быть Главным Редактором.
The editorial staff at Beantown feels you are unqualified to be Editor-in-Chief.
Ну, достаточно компетентный.
Well, reasonably competent.
Не так много учёных, достаточно компетентных для трансформации такого вируса.
There are not a lot of scientists proficient enough to mutate a virus like this.
Он достаточно компетентен.
He's quite competent.
Показать ещё примеры...