достаточное время — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «достаточное время»

«Достаточное время» на английский язык переводится как «sufficient time» или «adequate time».

Варианты перевода словосочетания «достаточное время»

достаточное времяenough time

Я на вас уже достаточно времени потратил.
I've wasted enough time with you, sir.
Тогда у неё было достаточно времени.
Then she had enough time.
Все что мне нужно это полторы секунды Достаточно времени, чтобы нажать на спусковой крючок.
All I need is one and a half seconds. Just enough time to squeeze the trigger.
Теперь я хочу, чтобы... я хочу, чтобы вы дали мне достаточно времени, чтобы дойти до этого собрания и найти выход конечно чтобы уйти.
Now I want you... I want you to give me enough time to get to that meeting and find out exactly what's going on.
Нам главное дать достаточно времени Блэйку, чтобы вернуться сюда, и спасти людей в этой деревне.
Yes, and it's going to give us enough time for Blake to come back here, and the same time to save the people in this village.
Показать ещё примеры для «enough time»...

достаточное времяplenty of time

Еще достаточно времени.
There's plenty of time.
У вас достаточно времени.
You've plenty of time.
Я думаю, мы раздобудем достаточно времени.
I think maybe we'll find there's plenty of time.
После моего ухода у вас будет достаточно времени, чтобы выяснить отношения.
You'll have plenty of time to adjust family relationships after I've gone.
У нас достаточно времени!
We have plenty of time!
Показать ещё примеры для «plenty of time»...

достаточное времяtime

Садитесь, садитесь, думаю, у нас достаточно времени, чтобы выпить.
Sit, sit. I think we have time for a drink.
У них было достаточно времени для этого, но они ушли.
They've had time to do that and they haven't.
У вас было достаточно времени рассказать мне правду.
You've had that time to tell me the truth.
Мы не имели достаточно времени чтобы узнать друг друга получше, когда ты пришла к нам в первый раз... но я хочу чтобы ты знала, что я не из тех женщин, которые позволяют ребёнку опуститься... несмотря на ситуацию, несмотря на ошибки.
We didn't have the time to get to know one anotherwhen you first came here... but I wantyou to know I'm not the kind ofwoman who'd let down a child... whatever her situation, whatever her mistake.
Я хотела завить волосы, но у меня не было достаточно времени достать бигуди.
I wanted to curl my hair, but I had no time to get any spring.
Показать ещё примеры для «time»...

достаточное времяlong enough

Достаточно времени.
Long enough.
Я просто надеюсь, что они поддержат его достаточно время, тобы успеть сфотографироваться.
I just hope they can prop him up long enough to take the picture.
Дай ему достаточно времени, и он найдет способ поймать тебя.
Keep him there long enough, he'll figure a way to get you.
Я могу сбить их с толку на достаточное время, чтобы вы добрались до червоточины.
I can keep them off track long enough to get you through that wormhole.
И пока они верят, мы могли бы выжить в этом месте достаточно времени, чтобы найти, как вернуться назад.
We might stand a chance of surviving long enough to find a way out.
Показать ещё примеры для «long enough»...

достаточное времяenough

Считаю, что у Курчавого Билла было достаточно времени.
— Yeah. I reckon Curly Bill's had enough, for a while anyway.
Я уже провела с ним достаточно времени, с меня хватит.
I've been with him enough today for the rest of my life.
Мам, помнишь я жаловался, что ты не уделяешь достаточно времени нашему общению?
Mother, remember when I was complaining that you don't communicate with me enough?
Мы достаточно времени проводим вместе?
Do we do enough together?
Я достаточно времени отдал ему и этой его передаче.
I gave enough to him, to that show.
Показать ещё примеры для «enough»...

достаточное времяmuch time

Я уже и так потерял достаточно времени.
No. I've wasted too much time already.
Клэрис Старлинг и Джек Кроуфорд уже потеряли достаточно времени.
Clarice Starling and Jack Crawford have wasted too much time already.
У старины Мака не было достаточно времени, чтобы организовать все это.
Mac didn't have much time to organize this.
Пару дней не играешь, и теряется навык. Я не могу уделять тебе достаточно времени... и, всё.
You cease playing a couple of days and you lose the mechanism as I can not give you much time as you need so, nothing.
Почему у этих заключенных оказалось достаточно времени выкопать дыру в полу комнаты отдыха охраны?
Why did these inmates have so much time to dig a hole in the floor of the guard's break room while working Prison Industries?
Показать ещё примеры для «much time»...

достаточное времяample time

У вас было достаточно времени, чтобы принять решение.
You've had ample time to decide.
У нее было достаточно времени, чтобы поднять эту тему тогда, но ничего — ни слова.
She had ample time to bring it up then, and nothing — not a word.
Позволю себе предположить, весьма вероятно, в том тягаче были жучки что дало им достаточно времени послать сюда человека чтобы стер все записи и уничтожил доказательства.
Allow me to suggest that it's highly likely that the tow truck was bugged thus affording them ample time and opportunity to deploy an operative to diffuse and otherwise erase the evidence obtained.
Ваша честь, у защиты было достаточно времени, чтобы заявить об этом на совещании.
Your Honor, the defense had ample time to argue during pretrial.
Это дало им достаточно времени, чтобы снять с Магнуса наручники, поменять одежду, и прическу.
Gave them ample time to open Magnus' cuffs, change clothes, change hair...
Показать ещё примеры для «ample time»...

достаточное времяjust enough time

Шестичасовая разница — достаточное время для того, чтобы свернуть в Пустоши, встретиться с кораблем маки, а затем продолжить путешествие до системы Дреона.
The six-hour difference is just enough time to allow her to make a side trip into the Badlands rendezvous with a Maquis ship and then continue on to the Dreon system.
Достаточно времени, чтобы удержать Мулан от совершения самой большой ошибки моей...
Just enough time to stop Mulan from making the biggest mistake of my...
У нас есть достаточно времени для драматического прочтения первой страницы, пока я не встречусь с Сиреной.
We have just enough time for a dramatic reading of page one before I have to meet Serena.
— Что оставляет нам достаточно времени.
Gives us just enough time.
Есть достаточно времени занять душ, когда время занять твою маму.
Got just enough time to grab a shower, then time to grab your mother.
Показать ещё примеры для «just enough time»...

достаточное времяtime enough

Как раз достаточно времени, чтобы осуществить простую спасательную операцию.
It's just about time enough to effect a simple rescue operation.
Уже прошло достаточно времени.
That should have been time enough.
У него будет достаточно времени, чтобы выучить их.
There will be time enough to learn those things.
Впереди будет достаточно времени, чтобы вспомнить, когда я буду править ею.
Well, there'll be time enough to remember when I rule it.
У меня достаточно времени.
There's time enough.
Показать ещё примеры для «time enough»...

достаточное времяlot of time

Знаешь, я потратила достаточно времени и сил, борясь против Джесса.
You know what, I've spent a lot of time and energy fighting the whole Jess thing.
Ну, тогда я надеюсь, что у тебя будет достаточно времени подумать в эти дни, так как тебе предстоит серьёзное дело.
Then I hope you've got a lot of time to do some thinking in the next few days, because you got some work to do.
У меня было достаточно времени подумать, с тех пор как мои руки стали слишком дрожащими для игры в карты.
I've had a lot of time to think since my hands got too shaky to play cards.
В тюрьме достаточно времени, чтобы потренироваться.
You get a lot of time to practice that shit in the jailhouse.
Знаете, у меня не было достаточно времени, чтобы внести изменения, и там есть некоторые моменты, которые описаны не так, как мне бы хотелось.
You know, I didn't have a lot of time to make changes, and there are some instances where it's not exactly how I would've wanted it.
Показать ещё примеры для «lot of time»...