договоримся — перевод на английский
Быстрый перевод слова «договоримся»
«Договориться» на английский язык переводится как «to agree» или «to make an agreement».
Пример. Мы договорились встретиться в кафе в пять часов. // We agreed to meet at the cafe at five o'clock.
Варианты перевода слова «договоримся»
договоримся — agreed
Скоро у меня будет представление, и вы будете в нём участвовать, договорились?
I am going to have a live performance shortly. You will be in it, agreed?
Но я должен сказать, что мы договорились наш брак будет чисто номинальным.
But I must say we both agreed... our marriage was to be... a marriage in name only.
Мы же договорились, единственное для нас преступление — это сделать ошибку.
We agreed there was only one crime we could commit, that of making a mistake.
После того, как мы договорились не звонить?
After we agreed not to?
Я думал, мы договорились не работать допоздна по средам.
I thought we agreed never to work late on Wednesdays.
Показать ещё примеры для «agreed»...
advertisement
договоримся — deal
Мой начальник мог бы с ней договориться напрямую.
My boss could deal with her directly.
Вы должны договориться с ним, Филипп. Он собирается сдать нас...
You must deal with him, Philippe.
Да, давайте договоримся.
Yeah. Once around for the deal, huh?
Ну, как там дела, договорились с ними?
— Yes, nearly. What happened? Did they make the deal?
Так что в будущем, прежде чем ка захотите что-то спрятать перед мной Я хочу быть приглашён..договорились?
I hope in the future, before you try to hide anything from me.... i would want to be invited... deal?
Показать ещё примеры для «deal»...
advertisement
договоримся — arranged
Я договорился с моим водителем.
I arranged it with my driver.
Мы договорились встретиться на следующий день.
We arranged to meet the next day.
Она думала, что будет скучать на вечеринке и договорилась ночевать у подруги.
She thought our party sounded pretty dull, so she arranged to stay over with a girlfriend.
Я договорилась, чтобы они зашли за мной сюда.
I arranged for them to pick me up here.
Да, я встречался с ним и мы договорились добыть микро-ключ, но видимо что-то произошло раз он попытался сделать это раньше, чем мы планировали.
— Oh, yes. I had met him and arranged to take the micro-key. But something must have happened.
Показать ещё примеры для «arranged»...
advertisement
договоримся — make a deal
Может, мы с тобой договоримся.
Uh, wait a minute. Might make a deal with you.
Ладно, нам нужно договориться.
Okay, I guess we have to make a deal.
Если мы договоримся, как мы всё устроим?
If I decide to make a deal, how do we handle it?
Давайте договоримся.
Lets make a deal.
Может и раньше, если смогу договориться.
Maybe less, if I can make a deal.
Показать ещё примеры для «make a deal»...
договоримся — okay
Итак ... договорились?
So... okay?
Договорились, мистер Поттер.
Okay, Mr. Potter.
Договорились!
Okay!
Какускэ, обязательно пиши мне после прибытия в Эдо, договорились?
Kakusuke, make sure you write me once you arrive in Edo, okay?
И запомни, как стану миллионером, повышу тебе зарплату. Договорились?
And remember: as soon as I get rich I rise your salary, okay?
Показать ещё примеры для «okay»...
договоримся — all right
Успокойтесь, Курт, договорились?
— Just relax. Calm down for me, Kurt, all right?
Договорились.
All right, Henry.
Договорились, Джордж?
— All right, sir. — Okay, George?
Договорились, Джордж.
All right, George.
— Договорились?
All right? — Yes but...
Показать ещё примеры для «all right»...
договоримся — settled
— Нет, мы же договорились.
Nah, we settled that.
Но мы же обо всем уже договорились...
But it was all settled.
— Договорились.
— Settled.
Наверное, мне надо было вас послушать... и договориться.
I should have listened, I guess ... and settled.
Вы никогда бы себя не простили, если бы договорились.
You would have never forgiven yourself if you settled.
Показать ещё примеры для «settled»...
договоримся — negotiate
Джо, у тебя есть какие-нибудь идеи о том как с ними договориться?
Joe, do you have any ideas on how to negotiate with them?
— Спокойно, он решил с нами договориться.
— Maybe he wants to negotiate.
Отец сможет договориться.
Pop can negotiate.
Возможно ли в принципе договориться с таким человеком, как Минос, и насколько вообще оправданы подобные переговоры с душевнобольными?
Can we negotiate with a psychopath such as Minos, and if so, will he hold his promises.
Но мы еще можем договориться.
We could still negotiate...
Показать ещё примеры для «negotiate»...
договоримся — got
Я договорился, и твоё свидетельство разорвали.
I got the guy to tear up the certificate.
Договорился, чтобы за тобой присмотрели в дороге.
I got guys to help you all along.
Договорились, Чарли. Запрыгивай.
You got it Charley, jump in.
— Нет, я уже договорился с парнем.
No, got one.
Предположим, что Вы с ним договорились раньше.
What if you and he got together some time before?
Показать ещё примеры для «got»...
договоримся — agreement
Разбуди меня, когда вы обо всем договоритесь.
If you come to an agreement, wake me.
Наконец я понял что доброй феей была никто иная, как чудовище мадам Морлё. Итак, мы договорились.
I finally understood that my fairy godmother... was none other than the monstrous Madam Morlot... and we were in total agreement.
Мы договорились не обсуждать эти вопросы.
It would break our agreement if I were to explain.
Договорилась с французом?
Have you come to an agreement with the French?
Я думала, что мы уже договорились насчет всего этого.
I thought we had an agreement about that.
Показать ещё примеры для «agreement»...