договариваться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «договариваться»
«Договариваться» на английский язык переводится как «to negotiate» или «to make an agreement».
Варианты перевода слова «договариваться»
договариваться — negotiate
Я вынюхиваю, слежу, договариваюсь.
I probe. I negotiate.
Знать будет договариваться.
The nobles will negotiate.
Я здесь не для того, чтобы договариваться с вами или помогать вам.
I'm not here to negotiate or to assist you.
У нас схожие принципы, и мы договариваемся об общей платформе, чтобы устранить различия, а объединившись, наши партии станут сильнее.
Our principles are similar, we can negotiate a new platform to eliminate our differences, and together both parties will be even stronger.
Зло побеждает потому что вместо того, чтобы просто стереть это, мы договариваемся с ним или, что еще хуже, для него.
Evil wins... 'cause instead of just wiping it out, we negotiate with it-— or worse, for it.
Показать ещё примеры для «negotiate»...
договариваться — agree
Мы так не договаривались.
That wasn't agreed.
К мосту, как и договаривались.
At the bridge do as agreed.
Вы договаривались об условном сигнале, верно?
You agreed on a signal, right?
Да, как договаривались. Я пришлю документы вам обратно.
Yes, as agreed, I'll send the files back to you.
Просто для записи, это не совсем то, о чем мы договаривались, но, ладно, ты можешь владеть этой землей.
For the record, this is not the agreed, but, okay, you have the land.
Показать ещё примеры для «agree»...
договариваться — deal
При хорошем раскладе, я договариваюсь с четырьмя или пятью.
I know, I have a deal with four or five parties.
Сейчас мы договариваемся с ним, затем идём за Доктором, не важно собирались мы или нет.
Now listen, we're going to deal with him and then we're going after the Doctor, whether we're supposed to or not.
Теперь ещё одного заложника, как договаривались.
We get one more now, right? That's the deal.
Наш человек не будет информировать или договариваться с вашим переемником. Он требует вас.
Our man won't confide or deal with your successor, he wants you.
Ты с ними не договаривалась?
You had the deal with them, didn't you?
Показать ещё примеры для «deal»...
договариваться — say
Мы не договаривались, что я буду нянькой ... и поить вас содовой!
Nobody said I was babysitting and giving soda pops, did they?
О чём мы договаривались?
What have we said?
Но мы так не договаривались.
That's not what we said.
Прежде всего, мы всегда договаривались жить отдельными жизнями, Пэм.
First off, we always said separate lives.
Мы же договаривались, что мы в любом случае пойдем туда вместе.
I mean, we said we'd always go together, right ? Even if we were just friends ?
Показать ещё примеры для «say»...
договариваться — talked about
Я хотела бы, чтобы вы ввели меня в комитет сейчас, как мы договаривались.
Then I'll be put on the Committee right away, like we talked about.
Я не знал что это за день, когда договаривались.
I'm sure she just forgot about you. We just talked about it a minute ago.
Зои, я хочу, чтобы ты пошла и спряталась как мы с тобой договаривались.
Zoe, I want you to go, and I want you to hide, okay? Like we talked about. Go on.
Купи нам машину, как мы и договаривались.
Get us a car like we talked about.
Надеюсь на следующих выходных, как мы договаривались.
Hopefully next weekend, like we talked about.
Показать ещё примеры для «talked about»...
договариваться — arrange
Ты можешь идти к своему ламе, как мы и договаривались.
Now, you go meet your lama as arranged.
М-р Уотерфилду ужасно жаль, но он не может встретить вас как вы договаривались.
Mr. Waterfield's frightfully sorry, but he can't meet you as arranged.
Они пришли с миром, как мы и договаривались.
They came in peace, as had been arranged.
Хелен, я лучше уеду и приеду в пятницу, как договаривались.
Helen, I'll leave it for now and come as arranged on Friday.
Но мы же договаривались...
But we arranged...
Показать ещё примеры для «arrange»...
договариваться — discuss
И ты поедешь в Лондон, как мы и договаривались.
Then you're gonna go to London exactly as we discussed it.
Я хотел спросить, не найдётся ли у Вас завтра немного времени для нас, как мы договаривались, когда встречались в Париже.
I wanted to ask you whether you might have a bit of time for us tomorrow, as we discussed when we met in Paris.
В восемь, как мы и договаривались.
Eight o'clock, just as we discussed.
Мы же договаривались.
We already discussed it.
Как мы и договаривались, оставшуюся часть суммы вы получите наличными, как только компьютеры будут у нас.
As discussed, we will pay the remaining cash amount after we have received delivery of all of the goods.
Показать ещё примеры для «discuss»...
договариваться — make deals
Я договариваюсь только с честными людьми!
I only make deals with honorable men!
Да, я договариваюсь.
You know, I make deals.
Если не разрешаешь брату договариваться, то не разрешай и бросать слов на ветер.
Well, if Junior ain't allowed to make deals, he shouldn't be allowed to speak.
А что? — Потому что с ними нельзя договариваться.
Because you can't make deals with guys like that.
Я больше не договариваюсь с убийцами, Клайд.
I don't make deals with murderers anymore, Clyde.
Показать ещё примеры для «make deals»...
договариваться — plan
Встретимся в Метрополисе, как договаривались.
We'll meet as planned in Metropolis.
— Договаривались?
Planned? No.
— Я подумаю. — Вы мне заплатили. Я могу составить иск, как и договаривались или попытаться с ними договориться, но только одно из двух.
You just paid me, I can either file the complaint as planned or I can try and negotiate directly with them but I need to do one or the other.
Ты передашь деньги, как договаривались.
You will wire the money as planned.
Мы договаривались только на магазин.
We only planned for shopping, didn't we?
Показать ещё примеры для «plan»...
договариваться — agreement
К тому же мы договаривались не ревновать друг друга.
Besides, we did have an agreement not to be jealous of each other.
Так мы с тобой договаривались. Сечёшь?
That was the agreement, and we're going to stick to it.
Мы же договаривались.
We have come to an agreement.
Но мы ведь договаривались о пяти?
The agreement was for five.
Кажется, Рудольф, ты забыл, о чем мы договаривались.
— We have an agreement that you seem to have forgotten.
Показать ещё примеры для «agreement»...