до смерти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «до смерти»
до смерти — to death
Зарисовали его до смерти.
We felt-tip penned him to death.
Это волнует меня до смерти.
It's been worrying me to death.
Ты напугал всех до смерти.
You scare everybody to death.
Я раз видел, как она торговца едва до смерти не забила живой курицей!
I seen her nearly beat a peddler to death with a live chicken.
Вы можете сказать, что любите меня... до смерти?
Can you tell me you love me... to death?
Показать ещё примеры для «to death»...
до смерти — die
Остается до смерти, я имею в виду?
Dying, I mean?
Вам до смерти хотелось что-то сказать о нем.
You've been dying to say something about it.
До смерти хочу выпить.
I'm just dying for a drink.
Сыт я по горло мальчиками, до смерти желающими попутешествовать со мной.
I'm fed up with the boys who are dying to travel with me.
Он хочет сделать маленькую ферму. Бедняга, он доведет себя до смерти.
You know this property is all he can think of poor men he is going loco with desire for it, he is dying for it...
Показать ещё примеры для «die»...
до смерти — scared to death
О... Бедный малыш перепуган до смерти.
Oh, the poor little thing's scared to death.
Я испугалась до смерти.
— I've been scared to death.
Они напугаются до смерти!
They will be scared to death!
Я напугана до смерти.
I'm scared to death.
Потому что они трусы и испуганы до смерти.
Because they're cowards, and they're scared to death.
Показать ещё примеры для «scared to death»...
до смерти — beaten to death
— Я могу забить тебя до смерти.
— I may have you beaten to death.
Вчера вечером, один из техников был забит до смерти вот этим.
Late yesterday afternoon, one of the technicians was beaten to death with this.
Чёрт возьми, её избили до смерти.
Holy shit, she was beaten to death.
— Мистера Коу избили почти до смерти.
Mister Coe was found nearly beaten to death.
Нашли забитым до смерти в его машине, неподалеку отсюда.
Found beaten to death in his car not far from here.
Показать ещё примеры для «beaten to death»...
до смерти — scared the
Ты меня испугала до смерти.
You scared the hell out of me.
— Ты до смерти меня напугал.
— You scared the shit out of me.
Микки, ты меня до смерти перепугал.
Mickey, you scared the shit out of me.
Ты меня до смерти напугала.
You scared the hell outta me.
— Ты меня до смерти напугал.
— You scared the shit out of me.
Показать ещё примеры для «scared the»...
до смерти — scare
Ты знаешь, что напугал меня до смерти на два года вперед?
Don't you know you just scared me out of two years growth?
Мы так постучали, что вы, наверное, до смерти перепугались.
The way we knocked, you must have been scared stiff.
Экстром, наверно, перепугал его до смерти.
Eckstrom must have scared him out of his mind.
Ты напугал меня до смерти!
You scared me.
Наши люди с Нью -йоркским детективом сказали, что он был полумертв... испуган до смерти и громко звал, чтобы ты вернулся.
Our people with the detectives said he was half dead, scared, and shouted that you'd turned on him.
Показать ещё примеры для «scare»...
до смерти — dead
Парень, ты поразишь их до смерти как и Я когда то.
Young fellow, you knock them dead like your old man used to.
Я устал до смерти.
I'm dead tired.
Сказали, что до смерти ненавидите...
You said you wished she was dead.
Все еще забиваешь всех до смерти в Вольфрам и Харт?
Still knocking them dead at Wolfram and Hart?
Итак, кому ты до смерти насолил?
— Now, who wants you dead?
Показать ещё примеры для «dead»...
до смерти — kill
А во-вторых, еще раз повторяю, что ты хам и дурак, ты можешь забить меня до смерти, но нашего человека в ЧК я не назову.
And I tell you once more, I think you're really dumb. You may kill me, but still I won't give you the name of our agent.
— До смерти загоняю! Увидишь!
I'll kill you!
Но он — он был врачом! Он следил, чтобы меня не замучили до смерти.
But he was a doctor... supposedly there to make sure they didn't kill me.
А в твоем направлении движется один конченый психопат... чтобы замучать тебя до смерти, но не стоит подниматься с постели. Я мигом примчусь.
A psychopath's on his way over to torture and kill you, but don't get out of bed, I'll be over in a flash.
Мне до смерти хотелось латте с обезжиренным молоком, спасибо.
Oh, I'd kill for a skinny latte right now, thanks.
Показать ещё примеры для «kill»...
до смерти — scared
Ты знаешь, что напугал меня до смерти на два года вперед?
Don't you know you just scared me out of two years growth?
Мы так постучали, что вы, наверное, до смерти перепугались.
The way we knocked, you must have been scared stiff.
Экстром, наверно, перепугал его до смерти.
Eckstrom must have scared him out of his mind.
Ты напугал меня до смерти!
You scared me.
Наши люди с Нью -йоркским детективом сказали, что он был полумертв... испуган до смерти и громко звал, чтобы ты вернулся.
Our people with the detectives said he was half dead, scared, and shouted that you'd turned on him.
Показать ещё примеры для «scared»...
до смерти — scared the life out of
Вы до смерти меня напугали!
You scared the life out of me!
Ох! Вы до смерти меня напугали!
Oh, you scared the life out of me.
Вы меня до смерти напугали, доктор Крейн.
You scared the life out of me, Dr Crane.
Ты до смерти меня напугала.
You scared the life out of me.
Ну, это смешно, потому что он меня до смерти напугал.
Well, that's funny, cos he scared the life out of me.
Показать ещё примеры для «scared the life out of»...