дикий запад — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «дикий запад»

«Дикий запад» на английский язык переводится как «Wild West».

Варианты перевода словосочетания «дикий запад»

дикий западwild west

Юный дикий Запад!
Young Wild West!
Они открыли дикий Запад, разные новые территории и сделали меня богатым.
Opened up the Wild West, all softs of new territories and made me rich.
Шестизарядная Сэди и ее труппа Дикого Запада, завалявшиеся здесь.
Six-Gun Sadie and her Wild West troupe left that behind.
Дикий запад.
The Wild West.
Может, обратимся к дикому западу?
How about the Wild West?
Показать ещё примеры для «wild west»...
advertisement

дикий западold west

Сначала выпивал, затем присаживался ко мне на кровать и рассказывал легенды Дикого Запада.
He would get drunk first, then he would sit on the bed... And tell stories about the old west.
Сами спортсмены продавались тому, кто готов был больше платить, как в своё время профессиональные убийцы на Диком Западе.
Players sold their services to the highest bidder, much like the hired guns of the Old West.
Такой размер облегчает прицеливание, как плевательницы на Диком Западе.
No, the size is meant to facilitate aim like the spittoons of the Old West.
— Возможно на Диком Западе?
The Old West perhaps? Ha-ha-ha.
Однажды на Диком Западе, когда ещё не изобрели обслуживание в номере... ВОЖДЬ БЕГЛЫЙ РОТ ЛОШАДИНЫЙ БАЗАР ...жил один фермер по имени Иеремия Ските. Он рвался вперёд...
OK, once upon a time in the Old West, before room service was even invented there was a farm hand named Jeremiah Skeets.
Показать ещё примеры для «old west»...
advertisement

дикий западwest

О, «самый быстрый пистолет на Диком Западе»?
Oh, the old «fastest gun in the West» routine, huh?
Да уж, лучше как на диком Западе.
The best in the west.
Именно она помогала мне выносить все эти перестрелки, болезни, терпеть диких животных, индейцев и смиряться с этим депрессивным ужасом Дикого Запада.
And she was the one thing that made the shootings, and the diseases, and the wild animals, and the Indians, and the general depressing awfulness about the West bearable.
Знаешь, Клинч, есть миллион способов потерять голову на Диком Западе.
You know, there are a million ways to die in the West, Clinch.
Крутое пижонское ранчо Дикого Запада.
Old west dude ranch.
Показать ещё примеры для «west»...
advertisement

дикий западwestern

Мир Дикого Запада — точно воссозданный американский Запад 1880 года.
Western World is a complete re-creation of the American frontier of 1880.
Мы уверены, что вам понравится пребывание в Мире Дикого Запада.
We are sure you will enjoy your stay in Western World.
У нас есть... классная комната, красная комната, комната в стиле Дикого Запада, и... Джунгли.
We got, uh, the schoolroom, the red room Western room and, uh jungle room.
Драка началась в комнате в стиле Дикого Запада.
Fight started in the Western Room.
Кирстен сказала, что никогда не была в комнате в стиле Дикого Запада.
Kirsten said that she had never been in the Western Room.
Показать ещё примеры для «western»...

дикий западwestworld

Я только что из Мира Дикого Запада.
Just got back from Westworld.
Мир Дикого Запада — то же самое, только...
Well, Westworld is the same thing, only...
Да, роботы Мира Дикого Запада созданы для того, чтобы служить вам и дать вам самые незабываемые впечатления от отпуска за всю вашу жизнь.
Yes, the robots of Westworld are there to serve you and to give you the most unique vacation experience of your life.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Добро пожаловать в "Мир Дикого Запада.
Woman over P.A. Welcome to Westworld.
Здесь есть Мир Средневековья, Мир Рима и, конечно, Мир Дикого Запада.
There's Medieval World, Roman World and, of course, Westworld.
Показать ещё примеры для «westworld»...