дешёвый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дешёвый»

На английский язык слово «дешёвый» переводится как «cheap».

Варианты перевода слова «дешёвый»

дешёвыйcheap

Вы дешевый никудышный стряпчий по темным делам.
It's all your doing, you cheap little scheister.
Очень грустно, когда такая девочка как ты изводит себя из-за какого-то дешевого боксера.
It's sad enough when a girl like you grieves herself sick over a cheap prize fighter.
Но он только дешевый альфонс.
But she's only a cheap gold digger.
Вы шайка дешёвых мошенников.
You cheap bunch of chiselers.
Когда я пришел, я просил дешевый номер? Ответьте.
When I came here to live, did I ask you for a cheap room?
Показать ещё примеры для «cheap»...

дешёвыйit's cheaper

Дешевле сделать их дома.
It's cheaper to make 'em at home.
Они не знают друг друга, но делят комнату, так дешевле.
They don't know each other but share a room. It's cheaper.
Она дешевле, чем они....
It's cheaper than if they...
Ты тут пишешь, что дешевле купить эту разработку за границей.
Then you wrote that it's cheaper to buy the technology from abroad.
Вы можете потратить их сейчас, или можете потратить их позже, но дешевле сейчас.
You can spend it now or later, but it's cheaper now.
Показать ещё примеры для «it's cheaper»...

дешёвыйless

Вам бы надо продавать товар дешевле и не надо искать новых клиентов.
Make us pay less. — We'd get new customers.
Коричневые яйца идут на четыре цента дешевле за десяток.
Brown eggs, get four cents less a dozen.
— Но это дешевле.
But it's less.
— Это дешевле, чем нанимать поляков.
It's less than what I would pay a Pole.
Жорж,.. ...я уже говорила, рядом живёт психоаналитик, готовый лечить меня,.. — ... и намного дешевле.
Georges, have I said the analyst next door will take me and charge a lot less?
Показать ещё примеры для «less»...

дешёвыйlow

Дёшево купил, дорого продал.
Buy low, sell high.
— Это слишком дёшево.
— It's too low.
Никто не хочет чтобы вы строили дешёвое жильё рядом с их домом.
Nobody wants you to build low cost housing near their house.
Эй, вот ещё одно место куда можно поместить дешёвые дома, кладбища.
Hey, here's another place we could put some low cost housing, cemeteries.
Наверное, обещали всё сделать быстро и дёшево.
Under the Yankees, bid was fast and low.
Показать ещё примеры для «low»...

дешёвыйprice

Вы продаете Эмпрекс в Норвегию вдвое дешевле, чем в мою страну.
You sell Emperex for half the price in Norway than you do in my country.
И если ты думаешь, что что-то ценное в этом мире достаётся дёшево, ты неправ.
And if you think that anything of any value in this world comes at an easier price, you're wrong.
Она наполовину дешевле остальных двух.
You think about it. It's half the price of the other two.
— Это объясняет, почему этот дом вдвое дешевле любого другого по-соседству, я полагаю.
— That explains why it's half the price of every other house in the neighborhood, I guess.
Я знаю, Блэр просила нас оставаться вместе, чтобы не вызвать подозрения Луи, но кофе в Бруклине в два раза дешевле и вкуснее.
I know that Blair asked us to stay together to keep Louis from getting suspicious, but I mean, coffee in Brooklyn is half the price and tastes better.
Показать ещё примеры для «price»...

дешёвыйcome cheap

— Это не дешево.
It doesn't come cheap.
— Его зубы не их дешевых.
Those teeth don't come cheap, either.
Моя девушка не из дешевых.
My girl don't come cheap.
Полагаю, это удовольствие не из дешевых.
I don't imagine they come cheap.
Мое время не из дешевых, ты это знаешь, дружище.
My time doesn't come cheap, you know, mate.
Показать ещё примеры для «come cheap»...

дешёвыйcosts less

У нас есть товар еще лучше и дешевле.
It's still pretty, only it costs less!
Один дизайн делает вещь дороже, другой — дешевле.
There's design that costs more, and design that costs less.
Мы можем купить что-нибудь меньше и дешевле.
We could buy something smaller that costs less.
— Не имею понятия что выйдет дешевле.
I know not which costs less.
Ну, покрасить стены дешевле, чем нанять больше охранников в строгач.
Well, a couple of gallons of paint costs less than hiring more guards in max.
Показать ещё примеры для «costs less»...

дешёвыйless expensive

Шелковые чулки там дешевле да и лучше.
Silk stockings are prettier there and less expensive.
Сегодня они поняли, что сидеть в парламенте выгоднее, чем в Убанги, и дешевле подкупить депутата, чем негритянского царька.
Today, they understand the need to reign here in the Assembly. rather than in Oubangui... and to manufacture a deputy is less expensive than compensating some negro king.
— Это дешевле и лучше для здоровья.
It's less expensive and healthier.
Мясо намного дешевле в Эксетере.
Beef is less expensive in Exeter.
Был один ещё дешевле, который они мне показали, и я отказался.
There was one less expensive... which they showed me and I refused it.
Показать ещё примеры для «less expensive»...

дешёвыйbargain

Это его приятель,.. ...продал дешевле.
Thanks to him, I got a bargain.
Совсем, блин, дешево.
Bloody bargain!
Здесь дешево.
Some bargain.
— Не дёшево.
— That's a bargain.
Как раз есть возможность, надежно и дешево.
It's a bargain, and reliable.
Показать ещё примеры для «bargain»...

дешёвыйparlor

Дешевые вампирские трюки — это ничто по сравнению с силой, которую ты мог бы иметь. Которая тебе сейчас нужна.
A couple of vampire parlor tricks is nothing compared to the power that you cod have, that you now need.
Дешевый трюк.
Parlor trick.
Или больше дешевых трюков?
Or more parlor tricks?
И это дает мне небольшое преимущество, но все же это дешевый трюк.
And that gave me a little bit more of an uptake, but it's just a parlor trick.
Вся политика — это забота о своем эго, популярности и дешевые трюки.
Politics are all about ego, popularity, and parlor tricks.
Показать ещё примеры для «parlor»...