дёшево — перевод на английский
Быстрый перевод слова «дёшево»
На английский язык «дешево» переводится как «cheap».
Варианты перевода слова «дёшево»
дёшево — cheap
Дешево продам, тороплюсь, ухожу...
Selling cheap, hurry up, I'll tell you...
Так должно быть — дёшево, но вкусно.
It should be — cheap but good.
Возможно, если вы так дешево цените собственную жизнь.
That can only be true if you consider your life cheap.
Что ж... Время стоит дешево, а веревки довольно дороги. Бесплатно не достать.
Well, time's kind of cheap, but, uh, ropes come pretty dear iffen you ain't got one.
Я куплю их дешево и сошью белье.
I'll buy them cheap and make lingerie.
Показать ещё примеры для «cheap»...
дёшево — less
Вам бы надо продавать товар дешевле и не надо искать новых клиентов.
Make us pay less. — We'd get new customers.
Понимаете, вы можете купить те же вещи в Спортсмарт куда дешевле.
You know, you can get the same stuff at Sportsmart for a lot less.
На ценнике написано одно, а дилер отдает мне это дешевле.
The price tag says one thing and the dealer gives it to me for something less.
А в этом отеле вам ещё и комната дешевле обойдётся.
At this hotel, the rooms will cost you so much less.
Но дешевле не продадим...
I won't accept any less...
Показать ещё примеры для «less»...
дёшево — low
Дёшево купил, дорого продал.
Buy low, sell high.
— Это слишком дёшево.
— It's too low.
Наверное, обещали всё сделать быстро и дёшево.
Under the Yankees, bid was fast and low.
Не дашь совет? Покупай дорого, продавай дёшево.
Buy high, buy low.
Покупай дёшево, продавай дорого.
Buy low, sell high.
Показать ещё примеры для «low»...
дёшево — come cheap
Меня не купишь, я дешево не продаюсь.
I don't come cheap.
Удивительно, такие помощники не стоят дешево.
I was wondering, Good help like this doesn't come cheap.
Я попробовала твою силу и я знаю, это будет стоить не дешево, и я готова заплатить.
I have tasted your power, and I know it don't come cheap, and I am willing to pay the price.
Это будет не дёшево, чувак.
It won't come cheap, man.
Такое дёшево не бывает.
They don't come cheap.
Показать ещё примеры для «come cheap»...
дёшево — price
И если ты думаешь, что что-то ценное в этом мире достаётся дёшево, ты неправ.
And if you think that anything of any value in this world comes at an easier price, you're wrong.
Я дешево отделалась.
Small price to pay.
— Я продам вам дешево.
— l' ll give you a good price.
— 20 евро, дешевле не отдам.
20 Euros is my best price.
Для тех кто любит вкусно и дешево поесть, представляем искусственную икру из водоросли под названием, ламинария
For those who love the taste but not the price, there's simulated caviar made of kelp, a type of seaweed.
Показать ещё примеры для «price»...
дёшево — little
Мне пришлось отчаянно убеждать агента, чтобы снять его так дешево!
And I had to be most pathetic to the agent to get if for so little.
Даже не верится, что он так дёшево.
I can't believe he's asking so little.
Не понимаю, как можно продать их так дешево и не потерять в деньгах.
I don't see how we could possibly sell these For that little without losing money.
Зачем бы Донни продавать его так дешево?
Why would Donny trade it in for so little?
Я прошу прощения, мисисс Хьюз, но не думаю, что будет правильно так дёшево оценить жизни тех, кто умер, сражаясь за нас.
I'm sorry, Mrs Hughes, but I don't think it's right to make so little of the gift those young men gave us when they died.
Показать ещё примеры для «little»...
дёшево — bargain
Это его приятель,.. ...продал дешевле.
Thanks to him, I got a bargain.
— Не дёшево.
— That's a bargain.
Ты купил очень дешево.
Hey, you got a bargain.
Ну да, тогда да, только... виновен не тот, кто дешево купил, а только тот, кто продал объект по заниженной стоимости.
Yes, but the buyer who got the bargain is not guilty. The culprit is the seller who underpriced it.
Кроме тех из вас, которые проходят по спецтарифу для нуждающихся, и это 4 доллара за всю семью, и это дёшево.
Except those who can qualify As a special trip. Which is $ 4 dollars for the family Complete and that's a bargain.
Показать ещё примеры для «bargain»...
дёшево — good
Если вам нужны грибы, то напротив они стоят дешевле.
If you want mushrooms, you'd get better value on the next shelf.
Можно найти дешевле.
We can do better.
«Братья по оружию» предложили всё дешевле.
Vigilante Armament offered me better.
— Они мне не дёшево обходятся.
— Cost me good money, them traps.
дёшево — it's cheap
Если будет дёшево, покупайте столько, сколько сможете вывезти.
If it's cheap, buy as much as you can get your hands on. Okay?
Здесь дёшево.
It's cheap.
Дёшево и скромно.
It's cheap, but not dignified.
Для тебя дёшево? Правильно.
It's cheap for you?
Дёшево, и вкусно!
It's cheap and good!
Показать ещё примеры для «it's cheap»...
дёшево — buy
Ты что думаешь, жизнь так дешево стоит?
What am I to do with this? Buy him a present?
Такие деньги, что весь твой Барстоу стоит дешевле?
The swindler doesn't care about a trust fund that can buy Barstow?
Я так же был в автомобиле Если у вас это есть, вы имеете это дешево.
Well, you can buy the bar if you like.
И я отвечу: "фунт мяса, что я требую, купил не дешево.
So do I answer you. The pound of flesh that I demand of him is dearly bought.