держать дистанцию — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держать дистанцию»

держать дистанциюkeep your distance

Держи дистанцию, Тибальт!
Keep your distance, Tybalt.
Так ты тоже держишь дистанцию?
So you keep your distance, too?
Держать дистанцию, держать слово.
Keep your distance. Keep your word.
Агент Рэйес... держите дистанцию.
— Agent Reyes, keep your distance.
Держи дистанцию ​​с этого момента.
Keep your distance from now on.
Показать ещё примеры для «keep your distance»...
advertisement

держать дистанциюdistance

Идём колонной, держать дистанцию, садиться по одному.
Go into string and take distance for individual landings.
Как людям, нам нужно развивать социальное умение держать дистанцию при разговоре.
As humans, we need training in social skills conversational distance.
Держи дистанцию и не открывай рот.
Me neither. Follow from a distance and shut up.
— Тебе надо учиться держать дистанцию, Стивенс.
— You have to learn distance, Stevens.
Ладно, идите за ним, но держите дистанцию.
OK, follow him, but at a distance.
Показать ещё примеры для «distance»...
advertisement

держать дистанциюdistant

Держали дистанцию.
Distant.
Ты держишь дистанцию ко мне.
You feel distant to me.
Держишь дистанцию, ведёшь себя, как придурок?
— And being distant, and kind of a jerk on purpose?
А раз она держит дистанцию, значит, хочет от тебя того же, чего и ты от нее.
Plus, if she's distant, you're both in it for the same thing.
Даже когда я дал тебе свой ключ, ты все равно держишь дистанцию.
Ever since I gave you my key, You've been acting all distant around me.
Показать ещё примеры для «distant»...
advertisement

держать дистанциюkeep

Держи дистанцию в две мили.
Keep two miles separation.
Да, только держите дистанцию.
Just keep going back.
Я знаю, как держать дистанцию.
I know how to keep out of the way.
Пока вы возвращаетесь внутрь, держите дистанцию в 4-6 шагов друг от друга.
While you move inside, you'll all need to keep 4 to 6 feet apart.
С первого дня мы держали дистанцию, но я всегда уважал ваше мнение, а сейчас мне очень нужно ясное вулканское мышление.
From day one, we've kept each other at arm's length, but I've always respected your judgment, and right now, I could use a little Vulcan clarity.
Показать ещё примеры для «keep»...

держать дистанциюmaintain your distance

Оставьте свое оружие, держите дистанцию.
Leave your weapons, maintain your distance.
Держим дистанцию.
Maintain your distance
Агентов ФБР учат держать дистанцию.
FBI agents are trained to maintain their distance.
Мне следует держать дистанцию.
I should maintain some distance from you.
Я знаю, что ничего не выйдет и это позволяет мне держать дистанцию?
I know it won't work out, so it allows me to maintain distance?
Показать ещё примеры для «maintain your distance»...

держать дистанциюput some distance

Держи дистанцию между нами.
Put some distance between us.
Я стараюсь держать дистанцию.
I'm trying to put some distance.
Мы должны держать дистанцию между нами и ходячими перед поворотом
We gotta put distance between us and them before the turnoff.
Я говорил тебе держать дистанцию между вами.
I told you to put some distance between you.
С окончанием тестового круга, нам посоветовали держать дистанцию друг от друга.
With the sighting lap over, we were told to put some distance between ourselves and go for it.