держать дистанцию — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держать дистанцию»
держать дистанцию — keep your distance
Держи дистанцию, Тибальт!
Keep your distance, Tybalt.
Так ты тоже держишь дистанцию?
So you keep your distance, too?
Держать дистанцию, держать слово.
Keep your distance. Keep your word.
Беременная ты или нет, но держи дистанцию.
Pregnant or not, you're going to keep your distance.
Агент Рэйес... держите дистанцию.
— Agent Reyes, keep your distance.
Показать ещё примеры для «keep your distance»...
держать дистанцию — distance
Идём колонной, держать дистанцию, садиться по одному.
Go into string and take distance for individual landings.
Как людям, нам нужно развивать социальное умение держать дистанцию при разговоре.
As humans, we need training in social skills conversational distance.
Держи дистанцию и не открывай рот.
Me neither. Follow from a distance and shut up.
— Тебе надо учиться держать дистанцию, Стивенс.
— You have to learn distance, Stevens.
Ладно, идите за ним, но держите дистанцию.
OK, follow him, but at a distance.
Показать ещё примеры для «distance»...
держать дистанцию — maintain your distance
Оставьте свое оружие, держите дистанцию.
Leave your weapons, maintain your distance.
Держим дистанцию.
Maintain your distance
Появилось неожиданно, но мы держим дистанцию.
It came up on us fast, captain, but we seem able to maintain our distance. I'm blind here.
Он держит дистанцию.
Maintaining its distance.
Я знаю, что ничего не выйдет и это позволяет мне держать дистанцию?
I know it won't work out, so it allows me to maintain distance?
Показать ещё примеры для «maintain your distance»...
держать дистанцию — distant
А раз она держит дистанцию, значит, хочет от тебя того же, чего и ты от нее.
Plus, if she's distant, you're both in it for the same thing.
Держали дистанцию.
Distant.
Даже когда я дал тебе свой ключ, ты все равно держишь дистанцию.
Ever since I gave you my key, You've been acting all distant around me.
Ты держишь дистанцию ко мне.
You feel distant to me.
— Держишь дистанцию, ведёшь себя, как придурок?
— And being distant, and kind of a jerk on purpose?
держать дистанцию — keep
Держи дистанцию в две мили.
Keep two miles separation.
Да, только держите дистанцию.
Just keep going back.
Я знаю, как держать дистанцию.
I know how to keep out of the way.
Пока вы возвращаетесь внутрь, держите дистанцию в 4-6 шагов друг от друга.
While you move inside, you'll all need to keep 4 to 6 feet apart.
С первого дня мы держали дистанцию, но я всегда уважал ваше мнение, а сейчас мне очень нужно ясное вулканское мышление.
From day one, we've kept each other at arm's length, but I've always respected your judgment, and right now, I could use a little Vulcan clarity.
Показать ещё примеры для «keep»...
держать дистанцию — put some distance
Я стараюсь держать дистанцию.
I'm trying to put some distance.
Держи дистанцию между нами.
Put some distance between us.
С окончанием тестового круга, нам посоветовали держать дистанцию друг от друга.
With the sighting lap over, we were told to put some distance between ourselves and go for it.
Я говорил тебе держать дистанцию между вами.
I told you to put some distance between you.
Мы должны держать дистанцию между нами и ходячими перед поворотом
We gotta put distance between us and them before the turnoff.
держать дистанцию — was keeping away from him
Но я держал дистанцию весь поединок.
No. I was keeping away from him the whole fight.
Но, будь умнее, держи дистанцию.
But just keep smart and keep away from him.
Держи дистанцию.
Keep me away from you.
держать дистанцию — keep your spacing
Держите дистанцию.
Keep your spacing.
Держать дистанцию!
Keep your spacing!
Держите дистанцию, но чтобы все друг друга видели.
Keep space between you but always stay within sight of each other.