деревенщина — перевод на английский
Быстрый перевод слова «деревенщина»
Слово «деревенщина» на английский язык переводится как «rural person» или «country bumpkin».
Варианты перевода слова «деревенщина»
деревенщина — country bumpkin
Деревенщина!
Country bumpkin!
Ты не деревенщина как все говорят.
You know, you are not the country bumpkin that people say you are.
С каким-то деревенщиной.
Some country bumpkin.
Конечно, Джонни западет на Бейби, потому что он большая мечтательная деревенщина. И она такая блестящая, новенькая.
Of course Johnny's gonna fall for Baby because he's this big, dreamy country bumpkin and she is the shiny, new thing.
Деревенщина...
Country bumpkins...
Показать ещё примеры для «country bumpkin»...
деревенщина — hillbilly
Тупая деревенщина! Иди в зал и работай!
I've had enough of you, you ignorant hillbilly.
Я смотел на этого деревенщину и мне хотелось быть им.
I watch that hillbilly and I want to be him so bad.
Деревенщина Боб.
Hillbilly Bob.
Деревенщина!
Hillbilly!
Я тебе покажу, кто тут деревенщина!
I'm gonna show you who's the hillbilly!
Показать ещё примеры для «hillbilly»...
деревенщина — redneck
Попса для деревенщины.
Redneck noise, dude, that's all it is.
Понимаю, я деревенщина, да?
I understand, I'm a redneck, right?
Кому нужна эта деревенщина в шортах из теннисного клуба!
Who needs this redneck wearing shorts from the tennis club!
Повторяю, я не деревенщина, и я не провинциал.
By definition, I'm not a redneck, and I ain't a fuckin' hick.
Ты знаешь, я просто старая неотесанная деревенщина.
I'm just a crusty old redneck and I don't express myself well.
Показать ещё примеры для «redneck»...
деревенщина — peasant
Ты меня еще деревенщиной назови.
Why not just call me a peasant?
А я влюбилась в какого-то... деревенщину.
And I fell in love with some ... peasant.
Да как ты смеешь, ты — неотесанная деревенщина!
How dare you, you insolent peasant!
Когда король Англии захотел жениться на женщине, которую любил... он оставил трон, а ты не можешь избавиться от той глупой деревенщины?
When the King of England wanted to marry the woman he loved... he gave up his throne, and you can't get rid of a stupid peasant?
Ты думаешь о своей деревенщине или работаешь?
Either you're with your peasant or you're working.
Показать ещё примеры для «peasant»...
деревенщина — rube
Выглядите как деревенщина.
You look like a rube.
Они кричат имя деревенщины?
Are they saying the rube's name?
Неплохо, деревенщина.
Not bad, rube.
Здорово, деревенщина.
Hey, rube.
— Черт возьми, Лодз, он же деревенщина.
He's a rube.
Показать ещё примеры для «rube»...
деревенщина — hick
Не отставай, деревенщина!
Don't slow down, hick!
Смотри,моя дорогая сестрица это твоя деревенщина...
Look, my darling sister he's your hick....
Плачешь из-за этого деревенщины?
— Cesare... — Crying over that hick? — Cesare...
Проголосовать на президентских выборах за этого техасского деревенщину Буша...
Voting that Texas hick Bush for President...
— Деревенщина.
— Hick.
Показать ещё примеры для «hick»...
деревенщина — bumpkin
Мой брат Чуй и я, поздоровайся, Чуй, не будь деревенщиной.
Well, just my brother Chuy and I, say hello Chuy, don't be a bumpkin.
Никогда не знал, что ты такая деревенщина!
I never knew you used to be such a bumpkin!
Где ты, шведская деревенщина?
Where are you, you Swedish bumpkin?
Какую? Ты же сам сказал, что он деревенщина.
You yourself said the kid is a bumpkin.
— Не просто деревенщина?
— He's not just a bumpkin.
Показать ещё примеры для «bumpkin»...
деревенщина — yokel
Думает, что если я недавно в Австралийском законе, то я какая-то деревенщина.
He thinks because I'm new to Australian law that I'm some kind of yokel or something.
Это называется высокий класс, деревенщина.
It's called class, you yokel.
Что это за гламурная тетка с деревенщиной?
Who's the bourgeois with the yokel?
почемт свистит зта деревенЩина?
! Why whistles this yokel?
Там был один парень... даже большая деревенщина, чем я... и он закричал: «Люди не рождены, чтобы летать!»
There was some other kid there... more of a yokel than me, even... and he screamed, «man wasn't meant to fly!»
Показать ещё примеры для «yokel»...
деревенщина — country boy
И чем ты будешь открывать консервы, деревенщина?
How are you going to open your tins, country boy?
Эй, деревенщина, шагай живей!
Hey, country boy, move!
Ты одеваешься, как деревенщина.
You dress like a country boy.
А я и есть деревенщина.
I am a country boy.
Деревенщина снова ляпнула что-то не то?
The country boy has said the wrong thing again.
Показать ещё примеры для «country boy»...