депозитный — перевод на английский

Варианты перевода слова «депозитный»

депозитныйsafety deposit

Он также украл облигации из моего депозитного ящика, когда мне было 14.
He also stole bonds out of my safety deposit box when I was 14.
Ключи от депозитных ячеек.
Keys of the safety deposit boxes.
Ты сказала, что у тебя тут депозитная ячейка.
You said you had a safety deposit box.
Моя депозитная ячейка для хранения.
My safety deposit box.
Решил, что пока я буду в тюрьме, безопасней хранить его здесь, а не в депозитной ячейке.
I figured it was safer to leave it here than in a safety deposit box when I was in prison.
Показать ещё примеры для «safety deposit»...
advertisement

депозитныйsafe deposit

В депозитной ячейке, на побережье.
In a safe deposit box on the coast.
Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона.
A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut.
Депозитная ячейка в Махэттен Мьючуал была взломана в одну из прошлых ночей, мистер Расин.
A safe deposit box at Manhattan Mutual was broken into the other night, Mr. Racine.
Все, что я нашел в его депозитной ячейке помогло мне избегать обнаружения следующие 80 лет.
Everything I found in his safe deposit box helped me avoid detection for the next 80 years.
Банковская депозитная ячейка.
Safe deposit box.
Показать ещё примеры для «safe deposit»...
advertisement

депозитныйdeposit

Всё хорошо. Я хочу пройти к своей депозитной ячейке.
I just need to get back into my deposit box.
Депозитная карта.
The deposit... card.
Да, и мне нужно точно знать свою зарплату, чтобы сделать депозитный...
Aye, and I need to know my exact salary, you see, so that I can put a deposit...
Депозитный счет.
Deposit account.
Если Дерек имел счёт в ДжейЛПи банке, то что делал в его машине депозитный пакет банка Рампарт Федерал?
If Derek had an account with JLP Bank Corp., why was there a deposit slip from Rampart Federal in his car?
Показать ещё примеры для «deposit»...
advertisement

депозитныйsafety deposit box

Ключ от депозитного сейфа.
Safety deposit box key.
Депозитный сейф номер 350,пожалуйста!
Safety deposit box #350, please.
Слушай, для открытия каждой депозитной ячейки требуется два ключа.
Look, every safety deposit box requires two keys.
Они были украдены из банковского депозитного сейфа в Орландо.
They were stolen from a bank's Safety deposit box up in orlando.
Вся информация, что нужна нам, чтоб доказать, что Фрост — агент МИ-6, на дисках в в депозитном сейфе.
All the intel we need to prove Frost's an MI6 agent is on the series of disks in that safety deposit box.
Показать ещё примеры для «safety deposit box»...

депозитныйsafe deposit box

Я положил деньги в депозитный сейф, но эти двое могут следить за банком и ждать моего появления, поэтому я хочу, чтобы ты туда сходил и забрал их для меня.
I put the money in a safe deposit box, but these two guys may be sitting on the bank to see if I show my face, which is why I need you to go in there and get it for me.
Не слишком ли много хлопот ради одной депозитной ячейки.
That seems like an awful lot of trouble for one safe deposit box. Yeah.
Старушку убили за ключ от депозитной ячейки, которую каждый месяц посещал ее мертвый муж?
An old lady is killed for her safe deposit box key, which her dead husband accesses every month?
Меня просили прийти по-поводу моей депозитной ячейки.
I was told to come by regarding the safe deposit box.
Я Виктор Кушман. Меня просили прийти по-поводу моей депозитной ячейки.
I was told to come by regarding my safe deposit box.
Показать ещё примеры для «safe deposit box»...

депозитныйdeposit box

Ты пойдёшь в банк, возьмёшь деньги из депозитного сейфа, ...положишь деньги в сумку, сядешь в машину и встретишься со мной в Игл-Пасс на границе в два часа дня.
You go to the bank, take the money out of the safe deposit box... put the money in a duffle bag, get in your truck... and meet me in Eagle Pass near the border at 2:00 p.m.
Вот зачем была нужна сейфовая депозитная ячейка.
Which is what the safety deposit box was for.
Для вскрытия депозитной ячейки нужны два ключа.
Every safety deposit box requires two keys.
Kлюч от депозитной ячейки.
Safety deposit box.
Пока ты не зайдёшь в банк Кнокке, не представишь паспорт Джимми и не возьмёшь деньги из депозитной ячейки.
Until you walk into the bank in Knokke, present Jimmy's passport and retrieve the money from the deposit box
Показать ещё примеры для «deposit box»...

депозитныйsafe-deposit

Где депозитные сейфы?
Where are the safe-deposit boxes?
Почему в депозитной ячейке, да ещё в Израиле?
— Why a safe-deposit box in Israel?
Спросите себя, зачем профессор археологии вывез свитки в Нью-Йорк,.. ...а карту оставил в депозитной ячейке израильского банка?
Why would an archeology professor bring the scrolls to New York but leave the map in Israel hidden inside a safe-deposit box?
Может она лежала в депозитном сейфе и кто-то только сейчас её достал оттуда.
Maybe it was in a safe-deposit and somebody just got it out.
Это ключ от депозитной ячейки.
This opens a safe-deposit box.
Показать ещё примеры для «safe-deposit»...

депозитныйsafety-deposit box

На том картридже было еще три имени, все оперативники, нанятые для ограбления банка... депозитной ячейки.
There were three other names on that tape drive, all operatives hired to rob a bank -— a safety-deposit box.
Нашел ключ от депозитной ячейки, который хранила Джеки.
I found a key to a safety-deposit box that Jackie was keeping.
Ключ от моего депозитного бокса.
A key to my safety-deposit box.
Мы нашли эти записи в депозитном сейфе Энтона.
We found the videos in a safety-deposit box Anton had.
Здесь содержимое депозитного сейфа вашей матери.
This is the contents of your mother's safety-deposit box.
Показать ещё примеры для «safety-deposit box»...

депозитныйsafety-deposit

Эти трое доложны быть настоящие профи, чтобы войти в хранилище, заминировать депозитную ячейку, и убраться, ни разу не показав лица.
They must have been three serious pros to get into the vault, wire this safety-deposit box, and get out without showing their faces.
Это было внутри депозитной ячейки.
That was inside a safety-deposit box.
Депозитная ячейка в банке.
Safety-deposit box.
В этом банке откроешь там депозитную ячейку, самую большую.
Guarantee Trust. Open up a safety-deposit box, largest one they have.
Нет, они в депозитной ячейке.
No, those I have in a safety-deposit box.
Показать ещё примеры для «safety-deposit»...

депозитныйsafe-deposit box

Использовали номер, как депозитный сейф. Да.
Used the room for a safe-deposit box.
Он взял кольцо из депозитной ячейки в банке, где хранилось до развода совместное имущество.
He took a ring out of his own safe-deposit box that was common property in a divorce.
Нет, на этом счету нет денег, зато на нём числится депозитный сейф.
No, there was no money in the account, but there was a safe-deposit box.
Ты украла их из моей депозитной ячейки, и ты взяла тот нож.
You stole them from my safe-deposit box, and you took that knife.
К несчастью, когда я пошла в банк, чтобы забрать и продать свои драгоценности, клерк по ошибке дал мне ключи от другой депозитной ячейки Бэрроу.
Unfortunately, when I went to the bank the other day to retrieve jewelry from my safe-deposit box to sell it, the banker mistakenly gave me the keys to the other Barrow box.