декорация — перевод на английский

Быстрый перевод слова «декорация»

«Декорация» на английский язык переводится как «decoration».

Варианты перевода слова «декорация»

декорацияdecoration

Она заменила декорации, заменила оркестр и, вполне возможно, заменит...
She has changed the decorations, she has changed the orchestra. It isn't too much to think that she will change...
Мы хотим поблагодарить Дарби Лэнгдона за эти чудесные декорации.
And we wanna thank Darby Langdon, who did all these neat decorations.
Давайте поприветствуем аплодисментами... Пэтти Симкокс и Юджина Фелсника за эти прекрасные декорации.
I think we all owe a round of applause to Patty Simcox and Eugene Felznik and committee for their beautiful decorations.
Например, в студии он не просто объяснял, как ставить декорации, но лично выверял всё до последней мелочи.
In the studio, for instance, he not only concerned himself with the sets and decorations in general, but with every detail and every little thing.
Замечательные декорации и съемочная группа, но я был зол на эпизод с французами.
Extraordinary decorations and stuff. I was just angry at the French sequence.
Показать ещё примеры для «decoration»...

декорацияset

Что касается декораций, они были сделана по моим описаниям и уверяю вас, они точны.
As for the sets, they were made to my specifications and I assure you they are correct.
Я перенесу убогие декорации, уродливые костюмы, плохих танцоров, но только не эту ужасную музыку!
I can tolerate ugly sets and costumes and carnival dancers, but filthy music? No.
С красной лампой, с декорациями на сцене.
With that red lamp, with the sets on the stage.
Декорации были замечательные!
— I thought the sets were marvellous.
Были проведены кинопробы, Уэллс играл Курца, Были спроектированы декорации, но студия отказалась от проекта, опасаясь, что скрупулезные съемки превысят бюджет.
Screen tests were done with Welles as Kurtz and sets were designed, but the studio backed away from the project, fearing the elaborate production would go over budget.
Показать ещё примеры для «set»...

декорацияscenery

Декорации, костюмы.
Scenery, costumes.
Но я играла маленькие роли, красила декорации, чистила рыбу.
But I played some small parts, painted scenery, cleaned fish.
А я еще обещала покрасить декорации.
And I promised to paint some scenery before that.
Хочет сохранить декорации.
Wants to preserve the scenery.
Я тут декорацию помял.
I crumpled the scenery.
Показать ещё примеры для «scenery»...

декорацияprop

Декорации, ящики и все такое.
Props and cabinets and stuff.
Разбитые лампы были частью декораций.
The broken bulbs were props.
Мы будем стоять за их спинами как декорации?
You expect us to just sway back here like props?
Мы будем стоять за их спинами как декорации? Отлично.
You expect us to just sway back here like props?
Он возил в своем грузовике наши декорации.
He'd haul our props around in his truck.
Показать ещё примеры для «prop»...

декорацияstage

И она воспринимает мир с точки зрения такого существования... в подобающих декорациях.
And she sees everything in terms of it being... in the stage of becoming.
Вы видите определенную завораживающую сцену, потом вам показывают, что это просто подделка, созданная при помощи декораций и реквизита, но вы все также заворожены ею.
You witness a certain seductive scene, then you are shown that it's just a fake, stage machinery behind, but you are still fascinated by it.
Я умело выбрал декорацию.
I chose my stage well.
Прикинте, я решил подшутить и прошлой ночью тайком разломал декорации и это не сплотило команду как я расчитывал.
Guess my practical joke of sneaking in and trashing the stage last night didn't really bond the cast like I was hoping it would.
— Я рад объявить, что отдел декораций преобразил сцену номер 7 в игровую площадку для нравственно ослабленных.
— l'm pleased to announce Stage Seven's a playground for the morally impaired.
Показать ещё примеры для «stage»...

декорацияdecorating

Решайте вопрос о декорациях между собой Но я серьезно про эти поцелуйчики, окей?
Work out these decorating issues amongst yourselves, but i'm dead serious about this kissing rule, okay?
Кто-то же здесь должен работать, я хочу сказать, вы обе просто сбежали делать ваш маленький проект по декорации и оставили меня одного.
Someone here has to work, I mean, the two of you just run off to do your little decorating project and you leave me here alone.
Я назначаю вас ответственными за декорации в магазине, чтобы самому не думать хотя бы об этом, так что вам придется самим все сделать, понятно?
I put you in charge of decorating the store so I can get it off my plate, so you're just gonna have to figure it out for me, okay?
А я навредил себе передвигая декорации.
I hurt myself interior decorating.
А вот и главный судья комитета Рождественских декораций.
Well, if it isn't the head judge of the Christmas decorating committee.
Показать ещё примеры для «decorating»...

декорацияbuilding sets

Может, я была занята костюмами, декорациями подтанцовкой, пока остальные выступали в центре?
Maybe I was too busy making costumes and building sets and swaying in the background while everybody else was front and center.
Я пошёл туда отказаться и поговорил кое с кем из техников, и им нужна помощь с декорациями.
I... Went down to quit, and I spoke to some of the tech people, and they need help building sets.
Тогда как он узнал, что я делал декорации для школьной пьесы?
Then how did he know that I was building sets for a school play?
Надо ставить декорации, камеры, освещение.
We gotta build sets, we gotta put down camera marks.
У меня нет времени на декорации.
I don't have time to build any sets.
Показать ещё примеры для «building sets»...

декорацияdecor

Мы выкрасили декорации белым, чтобы создать особый стиль.
We painted the decor white to create a distinct style.
Если вы потратите на еду столько же денег, мистер Спика, сколько вы потратили на декорации, ваш вкус в отношении хорошей пищи непременно улучшится.
If you spent as much money on the meal, Mr Spica, as you waste on the decor, your taste in good food must surely improve.
Я играл роль режиссёра, рассказывая, где будет сниматься фильм и какие декорации нужно использовать.
I was playing the part of a director, describing where shots should be filmed and what decor should be used.
это последние декорации в их жизни.
it's their last decor.
(Гордон) Как вы, возможно, уже догадались по декорациям,..
(Gordon) You can probably guess from the decor...

декорацияset the stage

Я только расставляю декорации.
I only set the stage.
Вот так, передохни немного, пока мы готовим декорации.
There, have a little rest while we set the stage.
Сценарий написан. Но декорации не готовы.
The script is written, but the stage is not set.
Здесь нужны спецэффекты и смена декораций.
This is when you have special effects, and change the stage settings.
Мне надо знать. но упали декорации.
I need to know what happened. She was going to meet Joon Hyun on stage but the stage set fell down.

декорацияbackdrop

Смени декорации, Дон.
Change the backdrop, Don.
А теперь свали с декорации.
Now get off my backdrop.
Будь уверен, что не ступишь дальше авансцены или декорация ударит тебя по голове, когда взлетит.
Be sure not to step any further downstage, or the backdrop will smack you in the head when it flies in.
А имеющиеся у нас фото, которые я просмотрел исключительно в целях расследования, были сделаны на фоне вашей неповторимой декорации.
And the photographs in our possession, which I perused purely for investigative purposes, were taken in front of your distinctive backdrop.
Моя первая работа в нашем театре заключалась в рисовании декораций.
I started painting backdrops.
Показать ещё примеры для «backdrop»...