девчачий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «девчачий»

На английский язык «девчачий» переводится как «girly» или «girlish».

Варианты перевода слова «девчачий»

девчачийgirly

Что-то девчачье.
Something girly.
Это не какой-то там девчачий танец.
This isn't some kind of girly dance.
Девчачий напиток?
A girly drink? Have something that puts hair on your chest. A girly drink?
Потому что поздний завтрак типа... девчачий.
Because brunch is kind of... Girly.
Девчачий?
Girly?
Показать ещё примеры для «girly»...

девчачийgirlish

Возможно, он просто чувствует запах девчачьих страхов.
Maybe he's just smelling the girlish fear.
Очень мило с твоей стороны, но я уверен, что мои девчачьи крики перед лицом опасности выдали меня с головой.
— That's very kind of you to say. But I'm pretty sure my girlish screams in the face of danger give me away.
Почему это мое имя, на этой коробке, написано таким девчачьим шрифтом?
Why does this have my name on it... in such a girlish font?
С этой девчачьей гривой, чего ещё можно было ждать?
With that girlish mane, what else could we expect?
— Не будь такой девчачьей!
— Don't be so girlish!
Показать ещё примеры для «girlish»...

девчачийgirl

Эти дурацкие девчачьи часы.
That stupid girl's watch.
— Билли, это были девчачьи разговоры.
— Billy, that was girl talk.
Эти девчачьи штучки опасны.
This girl thing is dangerous.
Ты отправишься в девчачий ад, а я в ад настоящих мужчин.
See you in girl hell! I'll be in boy hell, much nicer.
Какими девчачьими делами?
What kind of girl stuff?
Показать ещё примеры для «girl»...

девчачийgirl's

Ты дал ему девчачье имя.
You gave it a girl's name.
Ему нравится то, что ты сделала для той девчачьей группы с дурацким названием.
He likes the work you did with that girl's group with the stupid name.
— Эта девчачья группа с дурацким названием? — Да.
That girl's group with the stupid name?
И запомни, говори девчачьим голосом!
And remember to make your voice sound like a girl's.
У вас девчачье имя!
You've got a girl's name.
Показать ещё примеры для «girl's»...

девчачийgirlie

Только сними этот девчачий чепчик.
And take that stupid, girlie bonnet off!
И раз уж мы заговорили об этом, что за девчачье имя Энджел? — Причем тут...
And while we're on the subject, what kind of a girlie name is Angel, anyway?
Не знаю, Р.Г. Я думал что-нибудь девчачье для твоего офиса.
I don't know, R.G. I was thinking something girlie for your office.
Я правда хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома, но... некоторые новые вещи слишком девчачьи.
I really want you to feel at home here, but... some of this new stuff, it's too girlie.
Мы должны избавиться от всех этих девчачьих безделушек.
We gotta get rid of all this girlie stuff in here.
Показать ещё примеры для «girlie»...

девчачийchick flick

Ушла с подружками на какое-то девчачье кино.
She's off with her girlfriends, seeing some chick flick.
Это не какой-то девчачий фильм, где девчонка с резинкой для волос полностью преображается и торжествует в конце.
Not some hollywood chick flick where a girl with a scrunchie Gets a makeover and triumphs in the end.
Твоя сестра выбрала какое-то девчачье кино.
Your sister picked some chick flick on demand.
Девчачий фильм, попкорн, тест из Космо и отбой.
Chick flick, popcorn, Cosmo quiz, lights out.
Девчачий фильм.
Chick flick.
Показать ещё примеры для «chick flick»...

девчачийlady

Да, девчачий Оле.
Ladies' Ole.
Девчачий Оле?
Ladies' Ole?
Да, я надеюсь что ты покажешь жару , потому что это не девчачий обед.
Yeah, okay, but I hope you brought it today, 'cause this ain't no ladies' lunch.
Джинни-детка, девчачья площадка поближе впереди.
Jeannie-bean? The-the ladies' tees are up front.
Тебе не нужна девчачья ступенька, но мне она как раз
You don't want to have a ladies' step. But this is helpful for me.
Показать ещё примеры для «lady»...

девчачийlittle girl

Девчачьи игрища в лимузине.
A little girl on girl action in the limo.
О, твои детские девчачьи вопли мы примем к сведению.
Oh, your prepubescent little girl screams are gonna be duly noted.
Кто-нибудь мне объяснит почему девчачьи кривляния так действуют на мужчин?
Can somebody please explain to me why the little girl act works on men?
Я оставлю вас наедине для вашей девчачьей болтовни.
Well, I am going to leave you two alone for a little girl talk.
Просто девчачьей болтовней.
Just a little girl talk.
Показать ещё примеры для «little girl»...

девчачийall-girl

Есть одна девчачья рок-группа в Корее...
There's an all-girl rock band in Korea now.
Я в девчачьей кавер-группе и мы исполняем песни Пуссикэт.
I'm in an all-girl cover band and we do the Pussycat Girl's songs.
Я думал, она играет в девчачьей группе африканских духовых инструментов?
I thought she was in an all-girl kazoo band?
«Ребят» нет, я хочу создать девчачью рок-группу
No guys. I wanna start an all-girl rock band.
Охотник Валентин — это девчачья панк рок группа
Hunter Valentine is an all-girl punk rock band.
Показать ещё примеры для «all-girl»...

девчачийgirl stuff

Она вероятно там просто... занимается девчачьими делами.
She's probably over there just doing... girl stuff.
Обычная девчачья глупость.
That's just typical girl stuff.
Просто это все казалось мне более важным, чем девчачьи безделушки, понимаешь?
It just seemed way more important to me than girl stuff, you know?
О девчачьем.
It's girl stuff.
О чём-нибудь девчачьем, типа того.
Anything, girl stuff, whatever.