девичьем — перевод на английский
Быстрый перевод слова «девичьем»
На английский язык слово «девичий» переводится как «maiden» или «maidenly».
Варианты перевода слова «девичьем»
девичьем — maiden
Отбрось свою девичью стыдливость и выскажи мысли своего сердца взглядом королевы.
Put off your maiden blushes; avouch the thoughts of your heart with the looks of an empress.
У детей и меня теперь моя девичья фамилия.
The children and I are taking my maiden name.
На мою девичью фамилию, Джефф.
My maiden name, Jeff.
Скажи, когда ты женишься ты оставишь свою девичью фамилию?
Tell me, when you get married will you keep your maiden name?
Девичьи слёзы.
The maiden tears.
Показать ещё примеры для «maiden»...
advertisement
девичьем — girl
Это будет позанятнее обычной девичьей болтовни.
Must of beat your ordinary, every day girl talk.
— Да, на девичьи темы.
— Yeah, girl talk.
Девичьи темы.
Girl talk.
Девичий разговор?
Girl talk?
Ладно, ладно, ненавижу себя за то, что останавливаю девичью драку, давайте просто...
Okay, okay, I hate myself for stopping a girl fight, lets just...
Показать ещё примеры для «girl»...
advertisement
девичьем — girl's
Твою нежную, девичью кожу.
Your soft, young girl's skin.
Девичьи следы.
A girl's footprints.
Сердца девичьи усыхают. Жениться парни не желают.
Girl's heart is wilting, boys are not keen in getting married.
«Чем мать девочки похожа на девичий пояс?»
«Why's a girl's mother... like a girl's girdle?»
Да у вас девичье сердце, дорогой мсье. Поздравляю.
But you have a girl's heart, dear sir, congratulations.
Показать ещё примеры для «girl's»...
advertisement
девичьем — girlish
Девичий энтузиазм, офицер?
Girlish enthusiasm, officer?
У нас есть эта очень милая, простая модель, очень девичья.
We have this very pretty, simple model, very girlish.
Завоевал твоё девичье сердце.
Has won your girlish heart.
Мудрые и девичьи.
Wise and girlish.
Твой почти девичий восторг тревожит меня по многим причинам.
I find your almost girlish delight disturbing On many levels.
Показать ещё примеры для «girlish»...
девичьем — maiden name was
Моя девичья фамилия Сандра Маршалл.
My maiden name was Sandra Marshall.
Ее девичья фамилия Розмари Бэнкрофт.
Her maiden name was Rosemary Bankcroft.
Ее девичья фамилия Фрид.
Her maiden name was Freed.
Блэйк — девичья фамилия моей матери.
Mom's maiden name was Blake.
Мамина девичья фамилия — Дагган.
Mum's maiden name was Duggan.
Показать ещё примеры для «maiden name was»...
девичьем — name
Девичья фамилия, дата и место рождения?
Name of this young lady Date and place of birth?
— А ваша девичья фамилия?
And what is your family name?
Возможно, она зарегистрировалась под своей девичьей фамилией, Уолкер.
She might be under the last name Walker.
Девичья фамилия Барлоу.
Family name is Barlow.
Погоди, Робертс её девичья фамалия.
Wait, uh, Roberts is not her married name.
Показать ещё примеры для «name»...
девичьем — maiden's
порядочный человек по необходимости проходит через переднюю и редко заглядывает в девичью
Decent person should go through the entrance hall, often looking into the maiden's room.
Бог услышал девичьи молитвы.
The answer to a maiden's prayer.
Твое девичье сердце Принадлежит мне,
Your maiden's heart is mine
Я в выборе руковожусь не только взыскательным советом глаз девичьих.
In terms of choice, I am not solely led by nice direction of a maiden's eyes.
Я нуждался в успокаивающих девичьих руках.
Needed the soothing attentions of a fair maiden's hand.
Показать ещё примеры для «maiden's»...
девичьем — girly
Ты когда-нибудь... бывала в девичьих глубинках?
You ever get on down to girly town?
Тяжёлое и задиристое, с одной стороны, и мягкое и девичье, с другой.
Hard and badass on one hand, and... soft and girly on the other.
Эм, это слишком девичье для меня.
Uh, a little too girly for me.
— Да всякую девичью сентиментальную ересь.
— Like what? — Just girly, gushy stuff.
Какое-то слишком девичье имя для русского оперативника, не находишь?
Wow, that's kind of a girly name for a Russian operative, isn't it?
Показать ещё примеры для «girly»...