дев — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дев»

«Дева» на английский язык переводится как «virgin».

Варианты перевода слова «дев»

девvirgin

Дева Мария с младенцем Христом когда-то стояла в католическом приделе.
The Virgin Mary with the Christ child once stood on a Catholic side altar.
Говорила, чтобы бы быть в безопасности, ты должен всегда носить Деву Гваделупскую и ...
She said that, to be safe, you should carry the Virgin of Guadalupe and...
О, милосердная Дева Мария, молись за нас... Чтобы мы удостоились божественной благодати господа нашего Иисуса Христа.
Oh, merciful, loving, sweet Virgin, pray for us... so we may attain the divine grace of our Lord Jesus Christ.
Я собираюсь поставить вазу к нашей Деве.
I'm going to dedicate it to the Virgin.
О, милосердная, о Дева Мария. молись за нас чтобы мы были достойными благодати нашего господа Иссуса Христа.
Oh, clement, oh, merciful, oh Virgin Mary... pray for us that we may be worthy of the divine grace of our Lord, Jesus Christ.
Показать ещё примеры для «virgin»...

девmaid

Кто бы мог подумать, что старая дева Гефсиба докатится до торговли...
Who would ever think that old maid Pyncheon would go on to trade?
Вы словно чопорная старая дева.
As far as your actions, you're cold and snippy like an old maid.
Сварливая старая дева!
A grumpy old maid!
Его благо... Что ты понимаешь, Орлеанская дева!
His own good...what then do you know little Maid of Orleans?
Я школьная учительница, старая дева.
No, I'm an old maid schoolteacher.
Показать ещё примеры для «maid»...

девmaiden

Как молодая дева, только что пробудившаяся от долгого сна.
Like a young maiden, just awaking from a long sleep.
Когда зарево солнца склонится к западу... и ветер угаснет в горах... когда в полях умолкнет песнь жаворонка... и сверчков не будет слышно во ржи... и пена морская станет грезить, как юная дева... и сумерки обнимут летящую землю...
When the blazing sun hangs low in the western sky... when the wind dies away on the mountain... when the song of the meadowlark turns still... when the field locust clicks no more in the field... and the sea foam sleeps like a maiden at rest... and twilight touches the shape of the wandering earth...
Я даже не буду говорить вам начальную цену, потому что ... по сравнению с красотами, что вы знали раньше, эта царственная дева превосходит всё!
I will not even give you a starting price, because, allow me to repeat, compared to the beauties you've known before, this regal maiden surpasses all!
Прекрасная дева, это я украл ваши серёжки и снова вернул вам.
Beautiful maiden, It was I who stole your earrings, and who returned them to your hands again.
О, дева, знаешь ли, кто ты есть?
Oh maiden, do you know what you are?
Показать ещё примеры для «maiden»...

девgirl

А там были юные девы... которые забавляли их так, как их душе было угодно... чтобы у них было все, чего только могут желать молодые мужчины.
And there were damsels and young girls there who dallied with them to their hearts' content so that they had what young men desire.
Они захватили с собой восемь нежнейших невиннейших дев чтобы те пали жертвой их преступной похоти да ещё четырёх прожжёных дам, искушённых в пьяных дебошах чьё искусство болтовни могло разогреть и увлечь их пресыщенные организмы лишь только они дадут им знак.
They took with them eight lovely adolescent girls to serve as victims for their criminal desires plus four women well versed in debauchery whose narrative skills would serve to stimulate their already jaded appetites whenever interest flagged
Мне рассказывали что вы беседовали с десятками подобных дев с Монмартра, и еще ни разу не потерпели неудачу
They told me you've talked to dozens of girls here in Montmartre and you've never failed yet.
Ну, повареха, старая дева, не представляла себя барменшей?
Well, cookie, old girl, here, how would you like to be a barmaid?
Сегодня вечером я превращу мою кобылу в прекрасную деву.
Whenever I like... I use a magic spell. I turn my mare into a pretty girl.
Показать ещё примеры для «girl»...

девspinster

— И старые девы тоже.
— Nor spinsters.
Хозяйки — две старые девы.
The owners are two old spinsters.
Да, это такая штука для старых дев и детей.
Yeah, something for old spinsters and children.
Как старая дева.
You'll be a spinster.
И смыслит в нем не больше старой девы. Он, книжный червь, — в час добрый!
A fellow that never set a squadron in the field nor the division of a battle knows more than a spinster.
Показать ещё примеры для «spinster»...

девblessed virgin

Дева Мария, не буди меня.
Blessed Virgin, don't let me wake up!
Простите, что беспокою вас так поздно, но... но когда мы беседовали о Деве Марии, я забыл сказать вам очень важную вещь.
Sorry to bother you at this late hour. Talking about the Blessed Virgin earlier, I forgot some important details.
Я уверен, что вы не можете представить себе все разнообразие... загадок Девы Марии.
You can't imagine the richness of all the mysteries concerning the Blessed Virgin.
Она была очень порядочной, очень серьезной... и очень преданной Деве Марии.
She was very organized, very responsible and deeply devoted to the Blessed Virgin.