готовая еда — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «готовая еда»

«Готовая еда» на английский язык переводится как «ready-made food» или «prepared food».

Варианты перевода словосочетания «готовая еда»

готовая едаready to go

Готова ехать, Малыш?
Ready to go, Snip?
Чтобы к моему возвращению ты уже собрал вещи и был готов ехать.
When I'm back, I want you packed and ready to go.
Я готов ехать.
Packed and ready to go.
Похоже, я уже готова ехать домой, Джонатан.
I think I'm ready to go home now, Jonathan.
Ну как, ты готов ехать?
OK, bub, you ready to go?
Показать ещё примеры для «ready to go»...

готовая едаgood to go

— Бруно, я готов ехать.
— Bruno, I'm good to go!
Мы готовы ехать.
We're good to go.
Ты пойдёшь и получишь свои вещи, и тогда будешь готов ехать, да?
You're going to go and get your stuff, and then you're good to go, yeah?
Похоже... мы готовы ехать.
Hey. — I think we're good to go.
Все в порядке, мы готовы ехать.
All right, we're good to go.
Показать ещё примеры для «good to go»...

готовая едаready to roll

Мы готовы ехать.
We're ready to roll.
Парень подойдет к тебе на улице, когда будешь готов ехать.
Boy'll meet you outside when you ready to roll.
Ты готов ехать?
— You ready to roll? I'm really hungry.
Ладно, большой шеф, готов ехать?
All right, big chief, you ready to roll?
— Мы готовы ехать.
— We're ready to roll.
Показать ещё примеры для «ready to roll»...

готовая едаready to

Думаю, ты уже готов ехать без помощи.
I think you're about ready to do it by yourself.
И я обещаю что у меня вы будете в безопасности и в тепле пока не будете готовы ехать с ними домой.
And I promise that I'll keep you safe and warm until you're ready to have them take you home.
И она уже готова ехать в Колд Крик на автобус, который отправляется через два часа, и который отвезёт её в Бостон, где она сможет начать жизнь сначала.
And she's ready to be driven to cold creek to get on a bus that leaves in two hours that'll take her to Boston, Where she's gonna start her life over.
Ну, кто готов ехать кушать?
So, who's ready to eat?
И она уже готова ехать в Колд Крик на автобус, который отправляется через два часа.
She's ready to be driven to Cold Creek to get on a bus that leaves in two hours.
Показать ещё примеры для «ready to»...

готовая едаready for

Иди скажи папе, что ты готова ехать в школу.
Go and tell Daddy you're ready for school.
Ну что, готов ехать?
You ready for this?
Ребята, вы уже готовы ехать в школу?
Oh, you guys ready for school?
Ну вот, я готов ехать на Съезд Ядерщиков.
Okay, I'm ready for the Nuclear Workers Convention.
Кто готов ехать в Сиэтл?
Who is ready for Seattle?
Показать ещё примеры для «ready for»...

готовая едаready to leave

Я готов ехать по твоему первому слову.
I'm ready to leave whenever you are.
Будьте готовы ехать.
Be ready to leave.
Ее Сиятельство готова ехать домой.
Her ladyship's ready to leave.
А теперь, когда я наконец готова ехать, я встретила тебя.
And now that I'm finally ready to leave, I meet you.
Просто будь готова ехать, ясно?
Just be ready to leave, will you?
Показать ещё примеры для «ready to leave»...

готовая едаgo

— Ну хорошо, мы готовы ехать.
All right, here we go.
Готовы ехать. Ладно, повезли.
All right, let's go.
Я опять на задании, и готов ехать, если потребуется, в багажном отделении.
I'm going back out into the field, I'd sit in baggage if I had to.

готовая едаready to hit the road

Машина уже у входа и я почти готов ехать.
Got the rental fired up outside and about ready to hit the road.
Я готов ехать.
I'm ready to hit the road.
Вы готовы ехать, док?
You ready to hit the road, then, Doc?
Готова ехать, малышка?
Ready to hit the road, babe?
Готова ехать домой?
Ready to hit the road?
Показать ещё примеры для «ready to hit the road»...

готовая едаready

Спасибо, Роберт. Я готов ехать.
Thank you, Robert. I'm ready.
Она припаркована за гаражом и готова ехать, когда пожелаете.
It's parked behind the garage whenever you're ready.
Кто готов ехать на ярмарку?
Who's ready for the farmers market?
Ребята, вы готовы ехать к папе?
You guys ready — to go to Dad's?
Хэй, ты готова ехать?
Hey. Are you ready?

готовая едаready to travel

И чтобы был готов ехать в Кэндиленд завтра утром, слышал?
You be ready to travel to Candyland tomorrow mornin' now, you hear?
Он почти готов ехать на север.
He's almost ready to travel north.
Готовы ехать?
You ready to travel?